Ŷuẓ 8

Ŷuẓ 8 Shaykh Khalil al-Hussary

6. Sura De Los Rebaños

6:111

Y aunque hiciéramos que bajaran a ellos ángeles y que los muertos les hablaran y reuniéramos todas la cosas ante sus ojos, no creerían a menos que Allah quisiera.
Sin embargo la mayor parte de ellos son ignorantes.

6:112

Y así es como a cada Profeta le hemos asignado enemigos: demonios, hombres y genios, que se inspiran unos a otros, palabras adornadas con seducción. Si tu Señor quisiera no lo harían; déjalos pues a ellos y lo que inventan.

6:113

Para que se inclinen hacia ello los corazones de quienes no creen en la Última Vida y se contenten con ello y adquieran así lo que han de adquirir.

6:114

¿Por qué habría de desear otro juez que Allah cuando es Él Quien ha hecho descender para vosotros el Libro Clarificador?
Aquellos a los que les fue dado el Libro saben que éste ha descendido de tu Señor con la verdad; no seas, pues, de los que dudan.

6:115

Las palabras de tu Señor son de una veracidad y justicia completas, no hay nada que pueda hacer cambiar Sus palabras.
Él es Quien oye y Quien sabe.

6:116

Si obedecieras a la mayoría de los que están en la Tierra, te extraviarían del camino de Allah; ellos no siguen sino suposiciones, tan sólo conjeturan.

6:117

Es cierto que tu Señor sabe mejor quién se extravía de Su camino y sabe mejor quiénes están guiados.

6:118

Y comed de aquello sobre lo que se haya mencionado el nombre de Allah, si creéis en Sus signos*.

* [Según Ibn ‘Abbas esta aleya descendió con motivo de que los asociadores dijeron a los musulmanes: "Vosotros afirmáis que adoráis a Allah, luego ¿no será más propio que comáis de lo que Él ha matado -refiriéndose a los animales muertos de muerte natural- que no de lo que vosotros matéis?"]

6:119

¿Y por qué no habríais de comer de aquello sobre lo que se ha mencionado el nombre de Allah, cuando se os ha explicado claramente qué es lo que, a menos que os veáis forzados, se os prohíbe? Es cierto que muchos extravían* debido a sus deseos, sin conocimiento.
Tu Señor sabe mejor quiénes son los transgresores.

*[En otra lectura: se extravían…]

6:120

Abandonad la maldad externa e internamente; pues en verdad que quienes cometan alguna maldad, serán pagados por lo que hicieron.

6:121

Y no comáis de aquello sobre lo que no haya sido mencionado el nombre de Allah pues es una perversión.
Ciertamente los demonios inspiran a sus aliados para que os intenten confundir con sus argumentos.
Si los obedecéis, seréis asociadores*.

* [Esta aleya está relacionada con la nº 118 de esta misma sura.]

6:122

¿Acaso quien estaba muerto y lo devolvimos a la vida dándole una luz con la que camina entre la gente, es como quien está en oscuridad y sin salida? Así es como hacemos que a los incrédulos les parezca hermoso lo que hacen.

6:123

Y así mismo hemos hecho que en cada ciudad sus malhechores fueran algunos de sus hombres más notables para que maquinaran en ellas. Pero sólo maquinan contra sí mismos sin darse cuenta.

6:124

Cuando les viene un signo dicen: No creeremos hasta que no tengamos lo mismo que se les ha dado a los Mensajeros de Allah. Allah sabe mejor donde pone Su mensaje*.
Humillación ante Allah y un durísimo castigo les caerá a los que hicieron el mal, por lo que tramaron.

*[En otra lectura: Sus mensajes.]

6:125

A quien Allah quiere guiar, le abre el pecho al Islam, pero a quien quiere extraviar, hace que su pecho se haga estrecho y apretado como si estuviera ascendiendo al cielo.
Del mismo modo Allah pone lo peor en los que no creen.

6:126

Este es el camino de tu Señor, que es recto. Hemos explicado con claridad los signos para los que recapacitan.

6:127

De ellos será la Morada de la Paz, junto a su Señor. Él será su Protector por lo que hacían.

6:128

El día en que los reúna* a todos: ¡Comunidad de genios! Llevasteis a la perdición a muchos hombres.
Dirán sus aliados de entre los hombres: ¡Señor nuestro, nos aprovechamos unos de otros y el plazo que nos diste nos ha llegado!
Él dirá: Vuestro pago es el Fuego donde seréis inmortales, salvo lo que quiera Allah. Es cierto que tu Señor es Sabio y Conocedor.

*[En otra lectura: los reunamos.]

6:129

Así será como habremos hecho que unos injustos gobiernen sobre otros como consecuencia de lo que éstos últimos se hubieren buscado.

6:130

¡Comunidad de hombres y de genios! ¿No os llegaron Mensajeros surgidos de vosotros que os hablaban de Mis signos y os advertían del encuentro de este día en el que estáis?
Dirán: Sí, damos testimonio de ello en contra de nosotros mismos. La vida del mundo los habrá seducido y atestiguarán en contra de sí mismos que eran incrédulos.

6:131

Eso es porque tu Señor no destruirá ninguna ciudad que haya cometido una injusticia hasta que sus habitantes no estén advertidos.

6:132

Cada uno tendrá sus grados en la medida de lo que haya hecho. Tu Señor no está descuidado de lo que hacen.

6:133

Y tu Señor es el Rico, Dueño de misericordia.
Si quiere, os hará desaparecer y hará que después de vosotros, venga lo que Él quiera; del mismo modo que os originó a partir de la descendencia de otros.

6:134

Realmente lo que se os ha prometido llegará sin que podáis impedirlo.

6:135

Di: ¡Gente mía! Obrad en consecuencia con vuestra postura que yo también lo haré. Y ya sabréis quién tuvo un buen final en la Última Morada. Es cierto que los injustos no prosperan.

6:136

Reservan para Allah, aunque Él lo ha creado, una parte de la cosecha del campo y de los animales de rebaño, diciendo según su pretensión: Esto es para Allah y esto es para nuestros dioses asociados a Él.
Pero lo que está destinado a sus dioses no llega a Allah y lo que es para Allah sí llega a los dioses que Le asocian.
¡Qué malo es lo que juzgan!*

* [Esta aleya descendió a una tribu árabe idólatra que designaba una parte de sus cosechas para Allah y otra para los dioses que asociaban con Él; pero si el viento se llevaba algo de la parte asignada a Allah hasta la parte reservada a sus ídolos la dejaban, mientras que si sucedía lo contrario, la devolvían. Y cuando tenían un año malo consumían la parte reservada a Allah y preservaban la de los ídolos que Le asociaban y a esto se refieren las últimas frases de la aleya.]

6:137

Así mismo hay muchos idólatras a los que los asociados que ellos atribuyen, les hacen que les parezca bueno matar a sus propios hijos, para así destruirlos y confundirlos en su práctica de Adoración. Si Allah quisiera no lo harían.
¡Déjalos pues a ellos y a lo que inventan!*

* [En esta aleya se alude a otra práctica preislámica según la cual algunos prometían sacrificar a uno de sus hijos si los dioses le concedían una determinada descendencia, como el caso de Abdel-Mutṭalib o los que enterraban vivas a las hijas.]

6:138

Y dicen, según sus pretensiones: Este ganado y estas cosechas están vedados y sólo quien queramos será alimentado con ellos. Y hay otros animales de rebaño sobre los que no mencionan el nombre de Allah*, siendo una invención contra Él. Pero Él les pagará por lo que inventaron.

* [Al sacrificarlos.]

6:139

Y dicen: Lo que hay en el vientre de estos animales está reservado a nuestros varones pero está prohibido para nuestras esposas y sólo si nace muerto les estará permitido compartirlo.
Él les pagará por la distinción que hacen, pues es cierto que Él es Sabio y Conocedor.

6:140

Se perderán quienes maten a sus hijos por necedad y sin conocimiento y hagan ilícito lo que Allah les ha dado como provisión, inventando contra Allah.
Se habrán extraviado y estarán sin guía.

6:141

Él es Quien ha producido jardines emparrados y sin emparrar, palmeras y cultivos de variado sabor y aceitunas y granados similares y diversos. Comed del fruto que den cuando fructifiquen, y el día de la recolección entregad lo que corresponda por ello* y no derrochéis.
Es cierto que Él no ama a los derrochadores.

* [Es decir, el ẓakat correspondiente.]

6:142

Y de los animales de rebaño; de los que unos son de carga y otros para dar leche, carne y lana:
Comed de lo que Allah os ha dado como provisión y no sigáis los pasos del Shaiṭán; porque es un enemigo declarado.

6:143

Ocho categorías: La pareja de ovinos y la de cápridos.
Di: ¿Acaso son ilícitos los dos machos o las dos hembras o lo que encierran los úteros de ambas hembras?
Decídmelo con conocimiento de causa si sois veraces.

6:144

Y la pareja de los camélidos y la de los bovinos.
Di: ¿Son ilícitos los dos machos o las dos hembras, o lo que encierran los úteros de ambas hembras, o estabais presentes como testigos cuando Allah os encomendó esto?
¿Quién es más injusto que el que inventa una mentira sobre Allah para extraviar a los hombres sin tener conocimiento?
Es cierto que Allah no guía a la gente injusta.

6:145

Di: No encuentro en lo que se me ha inspirado ninguna prohibición de comer de todo ello para nadie, a menos que se trate de un animal muerto*, o de sangre derramada, o carne de cerdo, pues es una impureza; o que sea una perversión, al haber sido sacrificado en nombre de otro que Allah.
Pero quien se vea forzado a ello sin deseo ni ánimo de transgredir... Es cierto que tu Señor es Perdonador y Compasivo.

* [Se entiende de causa natural, no sacrificado.]

6:146

A los que siguen el judaísmo les hicimos ilícito todo lo que tuviera uñas, así como la grasa del ganado bovino y ovino a excepción de la que tuvieran en el lomo, en las entrañas o mezclada con los huesos.
Así es como les pagamos por su rebeldía. Decimos la verdad.

6:147

Y si tachan de mentira lo que dices, di: Vuestro Señor posee una gran misericordia, pero Su violencia no será apartada de los que hacen el mal.

6:148

Dirán los que asociaron: Si Allah hubiese querido, no habríamos caído en atribuirle asociados ni tampoco nuestros padres, ni habríamos prohibido nada de lo que prohibimos.
Del mismo modo negaron la verdad quienes les precedieron hasta que probaron Nuestra violencia.
Di: ¿Tenéis acaso algún conocimiento que nos podáis mostrar? Sólo seguís suposiciones y no hacéis sino conjeturas.

6:149

Di: Allah está en posesión de la prueba irrefutable y si quisiera, os guiaría a todos.

6:150

Di: Traed aquí a vuestros testigos, ésos que aseguran que Allah prohibió esto; y si dan testimonio, tú no lo des con ellos y no sigas los deseos de los que niegan la verdad de Nuestros signos, no creen en la Última Vida y atribuyen semejantes a su Señor.

6:151

Di: Venid que os declare lo que vuestro Señor os ha prohibido: Que no asociéis nada con Él, que hagáis el bien a vuestros padres y no matéis a vuestros hijos por temor a la miseria. Nosotros os proveemos a vosotros y a ellos, no os acerquéis a las faltas graves, ni externa ni internamente, y no matéis a quien Allah ha hecho inviolable excepto por derecho.
Esto es lo que se os encomienda para que tal vez razonéis.

6:152

No os acerquéis a la riqueza del huérfano, si no es con lo que más le beneficie, hasta que no alcance la madurez.
Y cumplid la medida y el peso con equidad. A nadie le obligamos sino en la medida de su capacidad. Y cuando habléis, sed justos, aunque se trate de un pariente próximo.
Y cumplid el compromiso con Allah.
Éso es lo que se os encomienda para que tal vez recordéis.

6:153

Este es Mi camino recto ¡Seguidlo! Y no sigáis los caminos diversos, pues ello os separaría y os apartaría de Su camino.
Éso es lo que se os encomienda para que tal vez os guardéis.

6:154

Luego dimos a Musa el Libro como culminación para quien hiciera el bien, aclaración de todas las cosas y guía y misericordia. Y para que tal vez así creyeran en el encuentro con su Señor.

6:155

Y éste es un Libro que hemos hecho descender y una bendición. Seguidlo y guardaos, para que se os pueda tener misericordia.

6:156

Para que no pudiérais decir: El Libro descendió únicamente para dos comunidades que son anteriores a nosotros y no se nos advirtió que debiéramos conocerlo.

6:157

O pudiérais decir: Si se nos hubiera hecho descender el Libro, habríamos tenido mejor guía que ellos.
Os ha llegado una prueba evidente de vuestro Señor, así como una guía y una misericordia.
¿Quién puede ser más injusto que aquel que niega la autenticidad de los signos de Allah y se aparta de ellos?
A quienes se aparten de Nuestros signos les pagaremos, por su desvío, con el peor castigo.

6:158

¿Qué esperan? ¿Que vengan a ellos los ángeles, o venga tu Señor, o vengan algunas señales de tu Señor? El día en que lleguen las señales de tu Señor, a ningún alma le servirá de nada creer, si no lo hizo antes o no alcanzó con su creencia ningún bien. Di: ¡Esperad! Que nosotros también esperamos.

6:159

Los que se dividieron en su práctica de Adoración y se hicieron sectas... Tú no tienes nada que ver con ellos. Su caso se remite a Allah.
Él les hará saber lo que han hecho.

6:160

Quien se presente con buenas acciones tendrá diez como ellas, pero quien se presente con malas acciones, no recibirá más pago que lo que trajo, sin que se le haga injusticia.

6:161

Di: Mi Señor me ha guiado a un camino recto, una práctica de Adoración auténtica, la religión de Ibrahim, ḥanif*, que no era de los que asocian.

* [Ver nota de la aleya 135 de la sura 2.]

6:162

Di: En verdad mi oración*, el sacrificio que pueda ofrecer, mi vida y mi muerte son para Allah*, el Señor de los mundos.

* [ṣalat.]
* [Son de y para Allah.]

6:163

Él no tiene copartícipe. Éso es lo que se me ha ordenado.
Soy el primero de los musulmanes.

6:164

Di: ¿Por qué habría de desear a otro que Allah como Señor, si Él es el Señor de todas las cosas?
Lo que cada alma adquiera sólo podrá perjudicarle a ella misma y nadie cargará con la carga de otro.
Luego habréis de volver a vuestro Señor que os hará ver aquello en lo que teníais diferencias.

6:165

Y Él es Quien os ha hecho sucesores en la Tierra* y ha elevado a unos por encima de otros en grados para poneros a prueba en lo que os ha dado.
Es cierto que tu Señor es Rápido en castigar y es cierto que Él es el Perdonador y el Compasivo.

* [En el sentido que unos suceden a otros y/o de que representan a Allah en la Tierra.]


Revelada en Meca a excepción de las aleyas que van desde la 163 hasta la 170, que son de Medina. Tiene 206 aleyas y descendió después de la sura de Ṣad.

En el nombre de Allah, el Misericordioso y Compasivo.

7. Sura Al-a'raf

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

7:1

Alif, Lam, Mim, Ṣad.

7:2

Es un Libro que se te ha hecho descender, que no haya pues ninguna estrechez en tu pecho por su causa.
Para que adviertas con él y sea un recuerdo para los creyentes.

7:3

¡Seguid lo que os ha descendido de vuestro Señor y no sigáis a ningún protector fuera de Él! ¡Qué poco recapacitáis!

7:4

¡Cuántas ciudades hemos destruido! Nuestra violencia les sobrevino mientras dormían o sesteaban.

7:5

Y cuando les llegó Nuestra violencia, su única súplica fue decir: ¡Realmente fuimos injustos!

7:6

Preguntaremos a aquellos a los que se les mandaron Enviados y preguntaremos a los Enviados.

7:7

Les hablaremos de lo que hicieron con conocimiento de causa, pues no estábamos ausentes.

7:8

Ese día, el peso en la Balanza será la verdad. Aquéllos cuyas acciones tengan peso, serán quienes hayan tenido éxito.

7:9

Pero aquéllos cuyas acciones apenas pesen, serán quienes se hayan perdido a sí mismos por haber sido injustos con Nuestros signos.

7:10

Y en verdad que os hemos dado una buena posición en la Tierra y os hemos puesto en ella medios de subsistencia.
¡Qué poco es lo que agradecéis!

7:11

Y os creamos, os dimos una forma y luego dijimos a los ángeles: ¡Postraos ante Adam! Y se postraron todos, menos Iblis, que no estuvo entre ellos.

7:12

Dijo: ¿Qué te impide postrarte habiéndotelo ordenado?
Contestó: Yo soy mejor que él; a mí me creaste de fuego, mientras que a él lo has creado de barro.

7:13

Dijo: ¡Desciende de aquí! En este lugar no cabe que seas soberbio. ¡Sal de él! Tú serás de los humillados.

7:14

Dijo: Concédeme un plazo hasta el día en que sean devueltos a la vida.

7:15

Dijo: Considérate entre los que esperan.

7:16

Dijo: Puesto que me has extraviado, yo les entorpeceré Tu camino recto.

7:17

Luego los abordaré por delante y por detrás, por la derecha y por la izquierda, y a la mayor parte de ellos no los encontrarás agradecidos.

7:18

Dijo: ¡Sal de aquí degradado y despreciado!
Quien de ellos te siga... Llenaré Ŷahannam con todos vosotros.

7:19

¡Adam! Habitad tú y tu pareja el Jardín y comed de donde queráis, pero no os acerquéis a este árbol pues seréis de los injustos.

7:20

El Shaiṭán les susurró, por lo que se les hizo manifiesto lo que estaba oculto de sus vergüenzas, diciéndoles: Vuestro Señor os ha prohibido este árbol sólo para evitar que seáis ángeles o que no muráis nunca.

7:21

Les aseguró jurándoles: Realmente soy un consejero para vosotros.

7:22

Y los sedujo con engaños. Y una vez hubieron probado del árbol, se les hicieron manifiestas sus vergüenzas y comenzaron a cubrirlas con hojas del Jardín. Entonces su Señor les llamó: ¿No os había prohibido ese árbol y os había dicho que el Shaiṭán era para vosotros un enemigo declarado?

7:23

Dijeron: ¡Señor nuestro! Hemos sido injustos con nosotros mismos y si no nos perdonas y no tienes misericordia de nosotros, estaremos entre los perdidos.

7:24

Dijo: Descended todos*. Seréis mutuos enemigos. Tendréis morada en la Tierra y posesiones en disfrute por un tiempo.

* [Referido a Adam, Ḥawá (Eva) e Iblis (nombre del Shaiṭán que se corresponde con Diablo).]

7:25

Dijo: En ella viviréis, en ella moriréis y de ella se os hará salir.

7:26

¡Hijos de Adam! Hice descender para vosotros vestidos que cubrieran vuestras vergüenzas y adornos, así como el vestido del temor (de Allah) que es el mejor. Esto forma parte de los signos de Allah para que podáis recapacitar.

7:27

¡Hijos de Adam! Que no os soliviante el Shaiṭán del mismo modo que logró que vuestros padres salieran del Jardín despojándolos de su vestido para que fueran conscientes de sus vergüenzas.
Él y los suyos os ven desde donde no los véis. Hemos hecho a los demonios aliados de los que no creen.

7:28

Y cuando cometen un acto vergonzoso dicen: Encontramos a nuestros padres en ello.
Pero Allah no ordena la indecencia. ¿O es que diréis sobre Allah lo que no sabéis?

7:29

Di: Mi Señor ordena la ecuanimidad y que, en cada lugar de oración, dirijáis vuestro rostro y Le invoquéis sinceramente, rindiéndole sólo a Él la Adoración. Así como os originó, volveréis.

7:30

Habrá un grupo al que habrá guiado, pero para otro se habrá confirmado el extravío.
Ellos habían tomado a los demonios como protectores, fuera de Allah, y creyeron que estaban guiados.

7:31

¡Hijos de Adam! Poneos vuestros mejores y más puros vestidos en cada lugar de oración; y comed y bebed, pero no os excedáis.
Es cierto que Él no ama a los que se exceden.

7:32

Di: ¿Quién prohíbe los adornos de Allah, que Él ha hecho salir para Sus siervos, y las cosas buenas de la provisión?*
Di: Todo esto, el Día del Levantamiento, pertenecerá en exclusiva a quienes en la vida del mundo hayan sido creyentes.
Así es como dejamos claros los signos para los que saben.

* [Los adornos de Allah alude a los vestidos. Y la expresión "ha hecho salir" se refiere a que los vestidos se confeccionan de lo que sale de la tierra y de la piel y lana de los animales. La aleya hace referencia a los asociadores que hacían algunos ritos de la Peregrinación desnudos y se prohibían ciertos alimentos como la leche y la grasa.]

7:33

Di: Lo que de verdad ha prohibido mi Señor son las indecencias, tanto las externas como las que se ocultan, la maldad, el abuso sin razón, que asociéis con Allah aquello sobre lo que no ha descendido ninguna evidencia y que digáis sobre Allah lo que no sabéis.

7:34

Para cada comunidad hay un plazo y cuando éste llegue, no se les atrasará ni se les adelantará una sola hora.

7:35

¡Hijos de Adam! Si os llegan Mensajeros, surgidos de vosotros, que os hablan de Mis signos...
Quien se guarde y rectifique, no tendrá nada que temer ni se entristecerá.

7:36

Pero los que tachen de mentira Nuestros signos y sean soberbios ante ellos...
Ésos son los compañeros del Fuego donde serán inmortales.

7:37

¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah o tacha de mentira Sus signos?
A ésos les llegará lo que esté escrito para ellos; así, cuando se les presenten Nuestros emisarios para llevar sus almas y les digan:
¿Dónde están los que invocábais aparte de Allah?
Dirán: Han desaparecido dejándonos.
Y atestiguarán en contra de sí mismos que fueron incrédulos.

7:38

Dirá: Entrad en el Fuego en compañía de las comunidades de hombres y genios que hubo antes que vosotros.
Y cada que vez que entre una comunidad, maldecirá a su hermana; así, cuando todas hayan coincidido en él, la última de ellas dirá de la primera: ¡Señor Nuestro! Estos son los que nos extraviaron, dales un doble castigo en el Fuego.
Él dirá: Todos tenéis el doble, pero no sabéis.

7:39

Y le dirá la primera de ellas a la última: No tenéis ningún privilegio sobre nosotros.
Gustad el castigo por lo que habéis ganado.

7:40

Es cierto que a los que tachan de mentira Nuestros signos y se muestran soberbios ante ellos, no se les abrirán las puertas del cielo, ni entrarán en el Jardín hasta que no pase el camello por el ojo de la aguja.
Así es como pagamos a los que hacen el mal.

7:41

Tendrán, de Ŷahannam, un lecho y por encima de ellos cobertores. Así es como pagamos a los injustos.

7:42

Y los que creen y practican las acciones de bien –y no obligamos a nadie sino en la medida de su capacidad– ellos son los compañeros del Jardín donde serán inmortales.

7:43

Quitaremos el rencor que pueda haber en sus pechos, los ríos correrán a sus pies y dirán: La alabanza a Allah que nos ha guiado a esto, puesto que si Allah no nos hubiera guiado nosotros jamás nos habríamos guiado; es cierto que los Mensajeros de nuestro Señor vinieron con la verdad.
Y se les proclamará: Aquí tenéis el Jardín, lo habéis heredado por lo que hicisteis.

7:44

Y llamarán los compañeros del Jardín a los del Fuego: Hemos encontrado que lo que nuestro Señor nos había prometido era verdad. ¿Habéis encontrado vosotros que lo que vuestro Señor os prometió era verdad?
Dirán: Sí. Y una voz pregonará entre ellos: ¡Que la maldición de Allah caiga sobre los injustos!

7:45

Ésos que apartan del camino de Allah, procurándolo tortuoso y no creen en la Última Vida.

7:46

Entre ambos grupos habrá una separación*, y sobre "las alturas de reconocimiento"*, habrá unos hombres que reconocerán a cada uno por sus signos.
Cuando llamen a los compañeros del Jardín les dirán: Paz con vosotros. Pero ellos no podrán entrar en él, aunque lo desearán intensamente.

* [En árabe "ḥiŷab", que tiene el significado de algo que impide ver o acceder.]
* [Es decir, las alturas de esa separación divisoria entre el Fuego y el Jardín.]

7:47

Y cuando tengan que volver la mirada a los compañeros del Fuego, dirán: ¡Señor nuestro, no nos pongas junto a las gentes injustas!

7:48

Los compañeros de "las alturas" llamarán a unos hombres a los que habrán reconocido por sus signos y les dirán: ¿De qué os sirvió todo lo que acumulasteis y la soberbia que tuvisteis?

7:49

¿Son estos de aquí de los que asegurasteis con juramentos que Allah no tendría misericordia con ellos? ¡Entrad en el Jardín, no tenéis nada que temer ni nada por lo que entristeceros!

7:50

Y suplicarán los compañeros del Fuego a los compañeros del Jardín: ¡Derramad sobre nosotros un poco de agua o algo de lo que Allah os ha dado!
Dirán: Allah ha prohibido ambas cosas para los incrédulos.

7:51

Ésos que tomaron su deber de Adoración como frivolidad y juego y se dejaron seducir por la vida del mundo. Hoy les olvidamos, como ellos olvidaron el encuentro de este día en el que ahora están; y por haber negado Nuestros signos.

7:52

Y es cierto que les hemos traído un Libro que hemos explicado con precisión en base a un conocimiento; guía y misericordia para gentes que creen.

7:53

¿Qué esperan sino averiguar sus consecuencias? El día que esto ocurra, dirán los que antes lo habían olvidado: Realmente los Mensajeros de nuestro Señor vinieron con la verdad.
¿Habrá alguien que interceda por nosotros, o podremos regresar y actuar de forma distinta a como lo hicimos?
Se habrán perdido a sí mismos y no podrán encontrar lo que inventaban.

7:54

Realmente vuestro Señor es Allah, Quien creó los cielos y la Tierra en seis días, luego se asentó en el Trono. La noche cubre al día que le sigue rápidamente y el sol, la luna y las estrellas están, por Su Mandato, sometidos. ¿Acaso no Le pertenecen el mandato y la creación? Bendito sea Allah, el Señor de los mundos.

7:55

Pedid a vuestro Señor, humilde y secretamente; es cierto que Él no ama a los que se exceden.

7:56

Y no corrompáis las cosas en la Tierra después del orden que se ha puesto en ella; e invocadlo con temor y anhelo.
Es verdad que la misericordia de Allah está próxima a los bienhechores.

7:57

Él es Quien envía los vientos como anuncio previo a* Su misericordia, y cuando han formado una nube pesada, la conducimos a una tierra muerta y de ella hacemos caer agua con la que hacemos que broten toda clase de frutos. Del mismo modo haremos salir a los muertos. Tal vez podáis recapacitar.

*[En otra lectura: propagadores de Su misericordia.]

7:58

Y la buena tierra da sus frutos con permiso de su Señor, pero la mala no da sino escasez.
Así es como hacemos claros los signos para los que agradecen.

7:59

Y así fue como enviamos a Nuḥ a su gente, y les dijo: ¡Gente mía! Adorad a Allah, fuera de Él no tenéis otro dios; temo para vosotros el castigo de un día terrible.

7:60

Dijeron los ricos y principales de su gente: Te vemos en un claro extravío.

7:61

Dijo: ¡Gente mía! No hay en mí extravío alguno, sino que soy un Mensajero del Señor de los mundos.

7:62

Os hago llegar los mensajes de mi Señor y os aconsejo; y sé, procedente de Allah, lo que no sabéis.

7:63

¿Os sorprende que os haya llegado un recuerdo de vuestro Señor a través de uno de vosotros para advertiros y para que fuerais temerosos y se pudiera tener misericordia con vosotros?

7:64

Lo tacharon de mentiroso y lo salvamos en la nave a él y a los que con él estaban, ahogando a los que habían negado la verdad de Nuestros signos.
Verdaderamente fueron una gente ciega.

7:65

Y a los ‘Ad, a su hermano Hud que les dijo: ¡Gente mía!
¡Adorad a Allah! Fuera de Él no tenéis otro dios.
¿No os guardaréis?

7:66

Dijeron los ricos y principales de su gente, que no creían: Te vemos en una insensatez y te tenemos por uno de los mentirosos.

7:67

Dijo: ¡Gente mía! No hay en mí ninguna insensatez, sino que soy un Mensajero del Señor de los mundos.

7:68

Os hago llegar los mensajes de mi Señor y soy un consejero digno de confianza para vosotros.

7:69

¿Os sorprende que os haya llegado un recuerdo de vuestro Señor a través de uno de vosotros para advertiros? Recordad cuando os hizo sucesores de las gentes de Nuḥ y os dio una complexión y una fuerza superiores.
Recordad los dones de Allah para que así podáis tener éxito.

7:70

Dijeron: ¿Has venido a nosotros para que adoremos únicamente a Allah y abandonemos lo que nuestros padres adoraban?
Tráenos lo que nos has prometido si eres de los veraces.

7:71

Dijo: Un castigo vergonzoso y la ira de vuestro Señor han de caer sobre vosotros. ¿Váis a contradecirme, con argumentos a favor de unos nombres que vosotros y vuestros padres habéis asignado, y con los que Allah no ha hecho descender ningún poder?
Esperad entonces, que yo también espero.

7:72

Y lo salvamos junto a los que con él estaban, por una misericordia Nuestra, exterminando a los que habían negado la verdad de Nuestros signos y no eran creyentes.

7:73

Y a los Zamud, a su hermano Ṣaliḥ que les dijo: ¡Gente mía! Adorad a Allah, fuera de Él no tenéis otro dios.
Os ha llegado una evidencia de vuestro Señor: La camella de Allah que es un señal para vosotros; dejadla que coma en la tierra de Allah y no la toquéis con ningún daño; porque si lo hicierais, os alcanzaría un doloroso castigo.

7:74

Y recordad cuando os hizo sucesores de los ‘Ad y os dio una posición en la Tierra. Os hacíais palacios en sus llanuras y excavabais casas en las montañas.
Recordad los dones de Allah y no hagáis el mal en la Tierra como corruptores.

7:75

Los ricos y principales, que eran aquéllos de su gente que se habían llenado de soberbia, dijeron a quienes eran considerados inferiores, que eran los que habían creído: ¿Es que acaso tenéis conocimiento de que Ṣaliḥ es un Enviado de su Señor? Contestaron: Nosotros creemos realmente en aquello con lo que ha sido enviado.

7:76

Dijeron los que se habían llenado de soberbia: Nosotros negamos aquello en lo que creéis.

7:77

Y desjarretaron a la camella rebelándose contra la orden de su Señor. Y dijeron: ¡Ṣaliḥ! Tráenos lo que nos has asegurado si es que eres uno de los Enviados.

7:78

Entonces los agarró la gran sacudida y amanecieron en sus hogares caídos de bruces*.

* [Según Ibn Ŷuzai, Allah ordenó a Ŷibril que gritara y éste dio un enorme grito entre el cielo y la Tierra que les causó la muerte. La palabra árabe es "raŷfa" y expresa la idea de temblor violento, sacudida y sonido que estremece.]

7:79

Se apartó de ellos y dijo: ¡Gente mía! Os hice llegar el mensaje de mi Señor y os aconsejé, pero no amabais a los consejeros.

7:80

Y Luṭ, cuando dijo a su gente: ¿Estáis cometiendo la indecencia que nadie antes en los mundos ha cometido?

7:81

¿Vais a los hombres con deseo, en vez de a las mujeres?
Realmente sois una gente desmesurada.

7:82

Pero la única respuesta de su gente fue decir: ¡Expulsadlos de vuestra ciudad, son gentes que se tienen por puros!

7:83

Y lo salvamos a él y a su familia con la excepción de su mujer, que fue de los que se quedaron atrás.

7:84

E hicimos que les cayera una lluvia.
¡Mira cómo acabaron los que hicieron el mal!

7:85

Y a los Madián, su hermano Shu’aib, que dijo: ¡Gente mía! Adorad a Allah; no tenéis otro dios que Él.
Os ha llegado una evidencia de vuestro Señor; así pues cumplid con la medida y el peso y no menoscabéis a los hombres en sus cosas ni corrompáis en la Tierra después del orden que se ha puesto en ella.
Éso es un bien para vosotros si sois creyentes.

7:86

Y no estéis esperando al acecho en cada camino para intimidar, ni desviéis del camino de Allah a quien cree en Él, deseando que sea tortuoso.
Recordad cuando erais pocos y Él os multiplicó, y mirad cómo han acabado los corruptores.

7:87

Y si hay entre vosotros un grupo que ha creído en aquello con lo que he sido enviado y otro grupo que no ha creído, tened paciencia hasta que Allah juzgue entre nosotros.
Él es el Mejor de los jueces.