4. Sura De Las Mujeres

Medinense. Tiene 176 aleyas y descendió después de la sura de "La Examinada".

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

4:1

¡Hombres! Temed a vuestro Señor que os creó a partir de un solo ser, creando de él a su pareja y generando a partir de ambos muchos hombres y mujeres.
Y temed a Allah, por Quien os pedís unos a otros*, y guardad los lazos de sangre*. Realmente Allah os está observando.

* [Es decir, en nombre de Quien os pedís unos a otros.]
*[Cabe entender también: por Quien os pedís unos a otros, así como lo hacéis en nombre de los lazos de sangre.]

4:2

Dad a los huérfanos* los bienes que sean suyos y no pongáis lo malo en lugar de lo bueno.
No os aprovechéis de sus bienes juntándolos a los vuestros, porque eso sería una grave injusticia.

* [Cuando hayan llegado a la pubertad.]

4:3

Y si teméis no ser justos con los huérfanos*...
Casaos entonces, de entre las mujeres que sean buenas* para vosotros, con dos, tres o cuatro; pero si teméis no ser equitativos, entonces con una sólo o las que posea vuestra diestra.
Esto se acerca más a que no os apartéis de la equidad.

* [Sobre esta aleya dijo 'Aisha, que Allah esté complacido con ella: "Descendió refiriéndose a ciertos tutores que pretendían casarse con huérfanas y perjudicarlas en sus dotes sirviéndose de su condición de tutores y es a ellos a los que se les dice: sed equitativos en sus dotes y quien tema no serlo, que se case con otras mujeres, lícitas o buenas para ellos, con las que sea más difícil incumplir". Y dijo Ibn ‘Abbas: "Los árabes se preocupaban de no abusar de los bienes de los huérfanos pero en cambio descuidaban la justicia entre sus mujeres y la aleya descendió refiriéndose a esto; es decir: al igual que os preocupáis de ser justos con los huérfanos, hacedlo también con las mujeres".]
* [Es decir, lícitas.]

4:4

Dad a las mujeres la dote correspondiente de buen grado; pero si renuncian voluntariamente a parte de ella en vuestro favor, disfrutadlo con provecho.

4:5

No deis a los incapaces la riqueza que Allah ha dispuesto para vuestro mantenimiento. Sustentadlos con ella, vestidlos y habladles con palabras convenientes.

4:6

Y examinad a los huérfanos y cuando hayan alcanzado la edad del matrimonio, si encontráis en ellos sensatez y rectitud, entregadles sus bienes. No los malgastéis incurriendo en delito y adelantándoos a que se hagan mayores.
El que sea rico que se abstenga de ellos, y el pobre que gaste según lo reconocido. Y cuando les entreguéis sus bienes, hacedlo con testigos.
Allah basta para tomar cuenta (de las acciones).

4:7

A los hombres les pertenece una parte de lo que dejen los padres y los parientes, y a las mujeres les pertenece una parte de lo que dejen los padres y los parientes sea poco o mucho. Es una parte preceptiva.

4:8

Y si en la partición están presentes parientes, huérfanos y pobres, dadles algo de ello como sustento y habladles con palabras convenientes.

4:9

Y que tengan* el mismo cuidado que tendrían si fueran a dejar tras de sí una descendencia débil*. Que teman a Allah y digan palabras acertadas.

* [Con los huérfanos.]
* [Hijos de corta edad.]

4:10

Es cierto que quienes se coman los bienes de los huérfanos injustamente, estarán llenando sus vientres de fuego y entrarán en un Fuego abrasador.

4:11

Allah os prescribe acerca de (la herencia de) vuestros hijos: al varón le corresponde la misma parte que a dos hembras.
Si éstos son dos o más mujeres, les corresponde dos tercios de lo que deje (el difunto), y si es una sola le corresponde la mitad.
Y a los padres, a cada uno de ellos le corresponde un sexto de lo que deje, si tiene algún hijo; pero si no tiene ninguno y son sus padres los herederos, entonces a su madre le corresponderá un tercio.
Y si tiene hermanos, a su madre le corresponde un sexto, una vez se hayan descontado los legados que deje* o las deudas. Vuestros padres y vuestros hijos, no sabéis cual de ellos os beneficia más de cerca.
Es un precepto de Allah*, es cierto que Allah es Conocedor, Indulgente.

* [En testamento.]
* [La forma de repartir la herencia.]

4:12

Y a vosotros os corresponde la mitad de lo que dejen vuestras esposas, si no tuvieran hijos; pero si los tuvieran, entonces os corresponde un cuarto de lo que dejen, una vez se haya cumplido cualquier legado que hayan dispuesto o el pago de alguna deuda.
Y a ellas les corresponde un cuarto de lo que dejéis si no tuvierais ningún hijo; pero si lo tuvierais, entonces una octava parte de lo que dejéis, una vez se hayan cumplido los legados que hayáis testado y pagado las deudas que tuvierais.
Y si un hombre o una mujer, de los que se puede heredar, muere y no tiene ni padres ni hijos, pero sí un hermano o hermana, entonces a cada uno le corresponde la sexta parte. Y si fueran más, habrían de compartir un tercio; una vez cumplidos los legados que hubiera dispuesto y pagadas las deudas que tuviera, sin perjuicio de nadie. Prescripción de Allah, y Allah es Conocedor, Indulgente.

4:13

Estos son los límites establecidos por Allah.
Quien obedezca a Allah y a Su Mensajero, Él le hará entrar* en jardines por cuyo suelo corren los ríos donde serán inmortales. Ése es el gran triunfo.

*[En otra lectura: Le haremos entrar…]

4:14

Y quien desobedezca a Allah y a Su Mensajero y traspase Sus límites, le hará entrar en un Fuego en el que será inmortal y tendrá un castigo denigrante.

4:15

Aquellas de vuestras mujeres que se presenten con una indecencia*, buscad cuatro testigos de entre vosotros, y si dan testimonio contra ellas, retenedlas en las casas hasta que la muerte se las lleve o Allah les dé una salida.

* [La indecencia se refiere a la fornicación. Y la salida a la que se alude al final de la aleya es el juicio definitivo sobre la fornicación. Los azotes quedan establecidos en la sura de la Luz, aleya 2; mientras que la lapidación estaba explícita en el Corán pero su expresión fue abrogada permaneciendo su juicio legal, además de estar corroborada por la Sunna en el ḥadiz que transmitió 'Ubada Ibn aṣ-Ṣamit.
Ibn Ŷuẓai dice que esta aleya queda abrogada por la siguiente y ambas a su vez por el juicio definitivo ya mencionado.]

4:16

Y a aquellos dos de vosotros* que la cometan, maltratadlos, pero si se arrepienten y se corrigen, dejadlos; es cierto que Allah acepta el arrepentimiento y es Compasivo.

* [Esta expresión parece referirse a los hombres según la opinión de Muŷahid sobre la que existe una transmisión de Ibn 'Abbás y a la que se adhiere el qadi Abu Bakr Ibn al-'Arabi quien además considera la aleya anterior abrogada por el ḥadiz de 'Ubada y ésta por la aleya segunda de la sura de la Luz.]

4:17

Allah se compromete a aceptar el arrepentimiento sólo en favor de aquellos que hacen el mal por ignorancia y luego, al poco, se vuelven atrás arrepentidos.
A ésos Allah les devuelve Su favor; Allah es siempre Conocedor y Sabio.

4:18

Pero no se les aceptará el arrepentimiento a los que habiendo llevado a cabo malas acciones, cuando se les presente la muerte digan: "Ahora me arrepiento"; ni a los que mueran siendo incrédulos.
Para ésos hemos preparado un castigo doloroso.

4:19

¡Vosotros que creéis! No os está permitido heredar las mujeres por la fuerza ni que les pongáis impedimentos para llevaros parte de lo que les disteis*; excepto que hayan cometido un acto probado de indecencia.
Convivid con ellas según lo reconocido, y si os disgustan, tal vez os esté disgustando algo en lo que Allah ha puesto mucho bien.

* [Es decir que les impidáis casarse o las maltratéis para forzarlas a que os compren el divorcio dándoos sus dotes.
La opinión más fundamentada sobre esta aleya es la que hace alusión a la situación de la mujer en la época preislámica, la cual, al morir su marido, pasaba a depender de los parientes y allegados de éste que tenían derecho a casarse con ellas, sin respetar su voluntad ni darles dote alguna, o que incluso podían impedirles casarse.
En este sentido la expresión "heredar" significa pasarse las mujeres de uno a otro.
También alude a algunos hombres, que sin cumplir con sus obligaciones conyugales, retenían a las mujeres contra su voluntad y sin permitirles el divorcio, sólo para heredar de ellas.]

4:20

Y si queréis cambiar de esposa* y le habéis dado una gran dote, no toméis nada de ello. ¿Seréis capaces de hacerlo con falsedad y cometiendo un delito evidente?

* [Divorciando a la que tenéis para casaros con otra.]

4:21

¿Y cómo podríais hacerlo después de haber tenido intimidad el uno con el otro y habiendo recibido ellas un compromiso firme por vuestra parte?

4:22

Y no os caséis con aquellas mujeres con las que vuestros padres hayan estado casados, con la excepción de lo que ya esté hecho.
Ciertamente es algo indecente y detestable, y un mal camino.

4:23

Se os prohiben vuestras madres, hijas, hermanas, tías paternas, tías maternas, las hijas de vuestro hermano, las hijas de vuestra hermana, vuestras madres de leche que os amamantaron, vuestras hermanas de leche, las madres de vuestras esposas y las hijastras que estén bajo vuestra protección*, que sean hijas de mujeres que hayáis tenido y con las que hayáis llegado a cohabitar, porque si son de mujeres que habéis tenido con las que no habéis cohabitado, entonces no hay inconveniente.
Y las esposas de vuestros hijos de sangre, así como que estéis casados con dos hermanas a un tiempo, a excepción de lo que ya esté hecho.
Es cierto que Allah es Perdonador y Compasivo.

* [La expresión, referida a las hijastras, "que estén bajo vuestra protección" no es una condición, es más bien una extensión enfática porque es lo normal.]

4:24

Y las mujeres casadas*, a excepción de las que posea vuestra diestra*. Es una prescripción de Allah para vosotros.
Aparte de esto se os permite que busquéis (esposas) con vuestros bienes como hombres honrados, no como fornicadores.
Y puesto que gozáis de ellas, dadles la dote como está mandado*; y más allá de este mandato, no incurrís en falta en lo que hagáis de mutuo acuerdo. Es cierto que Allah es Conocedor, Sabio.

* [Muḥṣanat, pl.de muḥṣana. Según el contexto se aplica a la mujer decente y recatada, a la mujer casada y/o a la mujer libre. La raíz significa estar fortificado, ser inexpugnable.]
* [Se refiere a las cautivas de guerra cuyos maridos quedan en territorio enemigo, por lo que su matrimonio deja de tener validez. Esta aleya en general implica que la dote se hace obligatoria una vez consumado el matrimonio.]
* [Lit. según lo reconocido.]

4:25

Y el que de vosotros no tenga medios suficientes para casarse con mujeres libres creyentes, que lo haga con esclavas creyentes que poseáis. Allah conoce mejor vuestra creencia. Unos procedéis de otros.
Casaos pues con ellas con el permiso de sus familias y dadles lo que les corresponde como está mandado, como a mujeres decentes, no como si fueran fornicadoras o de las que toman amantes.
Y una vez estén en la protección del matrimonio*, si cometen un acto de indecencia*, tendrán la mitad del castigo* que las mujeres libres. Esto es válido para quien de vosotros tema caer en la fornicación. Pero es mejor para vosotros que tengáis paciencia.
Allah es Perdonador y Compasivo.

* [Es decir: cuando sean "muḥṣanat".]
* [Fornicación.]
* [Se refiere a los azotes puesto que la lapidación no se puede dividir; esto implica que la esclava, aún casada, no es lapidada en caso de fornicación.]

4:26

Allah quiere aclararos y mostraros los modelos de conducta de los que os precedieron para que os sirvan de guía. Y quiere volverse a vosotros con Su favor. Allah es Conocedor y Sabio.

4:27

Y Allah quiere volverse a vosotros con Su favor pero los que siguen los apetitos quieren que caigáis en una gran desviación.

4:28

Allah quiere aliviaros, ya que el hombre fue creado débil.

4:29

¡Vosotros que creéis! No os apropiéis de los bienes de otros por medio de falsedad, sino a través de transacciones que os satisfagan mutuamente.
Y no os matéis a vosotros mismos* pues Allah es siempre Compasivo con vosotros.

* [Esto se ha interpretado generalmente en el sentido de "no os matéis unos a otros", aunque también se ha aceptado su significado más aparente.]

4:30

Quien haga esto, transgrediendo y siendo injusto, le haremos entrar en un Fuego. Y eso es fácil para Allah.

4:31

Si evitáis las faltas graves que os hemos prohibido, os cubriremos vuestras malas acciones y os haremos entrar por una entrada noble.

4:32

No ansiéis aquello con lo que Allah ha favorecido a unos sobre otros. Los hombres tendrán una parte de lo que hayan adquirido y las mujeres tendrán una parte de lo que hayan adquirido. Pedidle a Allah Su favor.
Realmente Allah es Conocedor de todas las cosas.

4:33

Para todos hemos establecido beneficiarios de lo que dejan los padres y los parientes próximos.
Y a aquellos con los que hicisteis anteriormente algún pacto jurado, dadles su parte.
Allah es Testigo de todas las cosas*.

* [Esta aleya alude al pacto de hermandad con el que el Profeta -que Allah le dé Su gracia y paz- unió a los Anṣar de Medina y a los Emigrados de Meca, que llegaba al extremo de que unos heredaran de otros. Al mismo tiempo se refiere a los juramentos de protección hechos en la época anterior al Islam que quedaron abrogados, limitándose la herencia a los parientes.]

4:34

Los hombres están al cargo de las mujeres en virtud de la preferencia que Allah ha dado a unos sobre otros y en virtud de lo que (en ellas) gastan de sus riquezas.
Las habrá que sean rectas, obedientes y que guarden, cuando no las vean, aquello que Allah manda guardar.
Pero aquellas cuya rebeldía temáis*, amonestadlas, no os acostéis con ellas, pegadles; pero si os obedecen, no busquéis ningún medio contra ellas.
Allah es siempre Excelso, Grande.

* [La expresión traducida como "temáis" debe ser entendida, en virtud de la retórica del Corán, más bien como certeza, es decir: "y aquellas de cuya rebeldía tengáis certeza".]

4:35

Y si teméis una ruptura entre ambos, nombrad un árbitro de la familia de él y otro de la familia de ella; que si quieren reconciliarse, Allah propiciará su reconciliación.
Es cierto que Allah es Quien sabe y conoce lo más recóndito.

4:36

Adorad a Allah sin asociar nada con Él y haced el bien a vuestros padres, así como a los parientes, a los huérfanos, a los pobres, a los vecinos próximos*, a los vecinos distantes* al compañero, al viajero y a los esclavos que poseáis.
Es cierto que Allah no ama a los engreídos y jactanciosos,

* [Tanto próximos en parentesco como en cercanía física.]
* [Extraños y/o lejanos.]

4:37

(ésos) que son avaros, mandan a los hombres la avaricia y ocultan lo que, de Su favor, Allah les ha dado.
Hemos preparado para los incrédulos un castigo denigrante.

4:38

Los que dan de sus bienes por aparentar ante la gente, pero no creen en Allah ni en el Último Día.
Quien tenga al Shaiṭán como compañero, ¡y qué mal compañero!

4:39

¿Qué les costaría creer en Allah y en el Último Día y dar de lo que Allah les ha proveído? Allah los conoce bien.

4:40

Allah no es injusto ni en el peso de lo más pequeño, y cualquier buena acción la multiplicará, por Su parte, con una enorme recompensa.

4:41

¿Y qué pasará cuando traigamos a un testigo de cada comunidad y te traigamos a ti* como testigo sobre éstos?

* [Muḥammad.]

4:42

Ese día, los que se negaron a creer y desobedecieron al Mensajero, desearán que se los trague la tierra, y no le ocultarán a Allah una sola palabra.

4:43

¡Vosotros que creéis! No os acerquéis al ṣalat ébrios, hasta que no sepáis lo que decís; ni impuros -salvo que estéis de paso*- hasta que no os lavéis.
Y si estáis enfermos o de viaje o viene alguno de vosotros de hacer sus necesidades o habéis tenido relación con las mujeres y no encontráis agua, procuraos tierra limpia y pasáosla por la cara y las manos.
Es cierto que Allah borra las faltas y es Perdonador.

* [El comentario más común sobre esto explica que se refiere a la permisividad del tayammum, o ablución con tierra, en caso de impureza, mientras se está de viaje, aunque el imam Malik lo condiciona a la dificultad de encontrar agua.]

4:44

¿No has visto a los que recibieron una parte del Libro cómo compran el extravío y quieren que te extravíes del camino?

4:45

Pero Allah conoce mejor a vuestros enemigos.
Y Allah basta como Valedor y Allah basta como Auxiliador.

4:46

Algunos de los que practican el judaísmo tergiversan las palabras* y dicen: ¡Oímos y desobedecemos! ¡Oye sin haber oído! ¡Ra’ina!* Dándole un doble sentido con sus lenguas y ofendiendo la Fe*.
Si dijeran: ¡Oímos y obedecemos! ¡Oye! ¡Míranos! Sería mejor para ellos y más justo; pero Allah los ha maldecido por su incredulidad. Son pocos los que creen.

* [De la Torá.]
* [Algunos judíos se dirigían al Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz, sirviéndose de expresiones con doble sentido como ¡Oye sin haber oído! que por un lado era como decir: Oye lo que te decimos que no habrás oído nada desagradable, y por otro lado era como decir: ¡Oye y deja de oír! Es decir: Quédate sordo o muere. Y "ra’ina" que significa "atiéndenos o míranos" a la vez que podía ser un insulto o parecido.]
* [El Din. Traducido como fe en su acepción de conjunto de creencias y prácticas de adoración. ]

4:47

¡Vosotros que habéis recibido el Libro! ¡Creed en lo que hemos hecho descender, que es una confirmación de lo que ya teníais, antes de que os borremos las facciones de la cara y la pongamos del revés u os maldigamos como maldijimos a la gente del sábado*.
El mandato de Allah está hecho.

* [La gente del sábado alude al episodio de los judíos que transgredieron el sábado y fueron convertidos en monos y cerdos. Ver aleya 65 de la sura 2.]

4:48

Es cierto que Allah no perdona que se Le asocie (con nada), pero, fuera de eso, perdona a quien quiere.
Y quien atribuya asociados a Allah, habrá forjado una falsedad incurriendo en un enorme delito...

4:49

¿No has visto a los que se consideran a sí mismos puros?
Sin embargo Allah purifica a quien quiere. No se les hará ni una brizna de injusticia*.

* [Lit. no se les hará injusticia ni en el filamento de la ranura de un hueso de dátil.]

4:50

Mira cómo inventan mentiras sobre Allah. No hace falta un delito más evidente.

4:51

¿Acaso no has visto a los que se les dio parte del Libro cómo creen en al-ŷibt y al-ṭagut* y dicen de los que niegan la creencia: Éstos tienen mejor guía en su camino que los que creen?

* [Al-ŷibt y aṭ-ṭagut designan a dos ídolos y en general representan todo aquello que se adora en lugar de Allah. Según ‘Umar Ibn al-Jaṭṭab, al-ŷibt es la magia y aṭ-ṭagut es Shaiṭán.]

4:52

A ésos Allah los ha maldecido y al que Allah maldice no encontrarás quien le auxilie.

4:53

¿Es que acaso poseen algo del Dominio?
Si fuera así, no les darían a los hombres ni un hueso de dátil.

4:54

¿O, por el contrario, sienten envidia de los hombres por lo que Allah les ha dado de Su favor? A los descendientes de Ibrahim les dimos el Libro y la Sabiduría y les dimos un gran dominio.

4:55

Entre ellos, algunos creen en él* y otros se apartan. Ŷahannam les bastará como fuego abrasador.

* [Es decir: Entre los judíos algunos creen en Muḥammad, al que Allah le dé Su gracia y paz.]

4:56

A los que se hayan negado a creer en Nuestros signos, los arrojaremos a un Fuego, y cada vez que les queme la piel, se la cambiaremos por otra, para que prueben el castigo.
Allah es siempre Insuperable sin igual, Sabio.

4:57

Y a los que creen y practican las acciones de bien, les haremos entrar en jardines por cuyo suelo corren los ríos en los que serán inmortales para siempre. Allí tendrán esposas puras y los haremos entrar en una umbrosa umbría*.

* [No como la sombra de este mundo; sino perenne y sin frío ni calor.]

4:58

Allah os ordena devolver los depósitos a sus dueños y que cuando juzguéis entre los hombres lo hagáis con justicia. ¡Qué bueno es aquello a lo que Allah os exhorta! Es cierto que Allah es Quien oye y Quien ve.

4:59

¡Vosotros que creéis! Obedeced a Allah, obedeced al Mensajero y a los que tienen autoridad entre vosotros*.
Y si disputáis sobre algo, remitidlo a Allah y al Mensajero, si creéis en Allah y en el Último Día.
Esto es preferible y tiene mejor conclusión.

* [Incluye a la gente que tiene el mando, como los califas y emires, y a la gente de conocimiento del Din, la autoridad del conocimiento, tal y como se inclinaba a interpretar el imam Malik.]

4:60

¿No has visto a los que dicen creer en lo que se te ha hecho descender y en lo que se hizo descender antes de ti?
Quieren recurrir al juicio del impostor* a pesar de que se les ha ordenado rechazarlo.
El Shaiṭán quiere que se pierdan en un lejano extravío.

* [Esta aleya descendió en relación a una disputa entre un hipócrita de Medina y un judío. El hipócrita quiso recurrir a Ka'b Ibn Ashraf, cohen judío y uno de los mayores enemigos del Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz, pero el judío sólo aceptó el arbitraje del Profeta, que falló en su favor. No contento con el fallo, el hipócrita fue a Abu Bakr que ratificó el fallo y luego a Umar Ibn al-Jaṭṭab quien al saber que el hipócrita había rechazado el juicio del Profeta, lo mató.
Desde entonces Umar fue llamado "al-Faruq": el que distingue la verdad de lo falso. La palabra "impostor" -que es traducción de "ṭagut"- alude aquí a Ka'b Ibn Ashraf.]

4:61

Y cuando se les dice: Venid a lo que Allah ha hecho descender y al Mensajero, ves a los hipócritas rehuirte con desdén.

4:62

¿Qué harán cuando les ocurra una desgracia a causa de lo que sus manos presentan? Luego vendrán a ti jurando por Allah: sólo queríamos el bien y la concordia.

4:63

De ésos, Allah sabe lo que hay en sus corazones. Así pues, apártate de ellos, amonéstales y diles sobre sí mismos* palabras que les lleguen.

* [También cabe entender: Y diles a solas palabras que les lleguen.]

4:64

Y no hemos enviado a ningún Mensajero sino para que fuera obedecido con el permiso de Allah.
Si después de haber sido injustos consigo mismos hubieran venido a ti, hubieran pedido perdón a Allah y hubiera pedido el Mensajero perdón por ellos, habrían encontrado a Allah Favorable hacia ellos, Compasivo.

4:65

Pero no, por tu Señor que no creerán hasta que no te acepten como árbitro en todo lo que sea motivo de disputa entre ellos y luego no encuentren en sí mismos nada que les impida aceptar lo que decidas y se sometan por completo.

4:66

Si les hubiéramos ordenado que se mataran o que abandonaran sus casas, sólo unos pocos lo habrían hecho.
Pero hubiera sido mejor para ellos haber hecho aquello a lo que se les exhortó y hubiera sido una afirmación más fuerte*.

* [De su creencia.]

4:67

De ser así les hubiéramos dado por Nuestra parte una enorme recompensa

4:68

y los habríamos guiado por un camino recto.

4:69

Quien obedezca a Allah y al Mensajero, ésos estarán junto a los que Allah ha favorecido: los Profetas, los veraces, los que murieron dando testimonio y los justos. ¡Y qué excelentes compañeros!

4:70

Ése es el favor de Allah. Y Allah basta como Conocedor.

4:71

¡Vosotros que creéis! Tomad vuestras precauciones y salid a combatir en grupos o todos juntos.

4:72

Entre vosotros hay quien se queda atrás, y si os ocurre algún percance dice: Allah me ha agraciado por no haber estado allí con ellos.

4:73

Pero si os llega un favor de Allah seguro que dirá, como si ningún afecto os uniera: ¡Ay de mí! Si hubiera estado con ellos habría logrado un gran triunfo.

4:74

Que combatan en el camino de Allah aquellos que venden la vida de este mundo por la Última. Y a quien combata en el camino de Allah, ya muera o resulte victorioso, le daremos una enorme recompensa.

4:75

¿Y cómo es que no combatís en el camino de Allah, mientras esos hombres, mujeres y niños oprimidos, dicen: ¡Señor nuestro! Sácanos de esta ciudad* cuyas gentes son injustas y danos, procedente de Ti, un protector y un auxiliador?

* [Meca.]

4:76

Los que creen, combaten en el camino de Allah, y los que se niegan a creer, combaten en el camino del Rebelde.
¡Combatid a los aliados del Shaiṭán! Ciertamente la trampa del Shaiṭán es débil.

4:77

¿No has visto a los que se les dijo: Contened vuestras manos, estableced el ṣalat y entregad el ẓakat?
Y cuando se les mandó combatir, algunos de ellos, temieron a los hombres como se teme a Allah o aún más y dijeron: ¡Señor nuestro! ¿Por qué nos mandas combatir? ¿Y si nos dieras un pequeño plazo?
Di: La posesión en disfrute de esta vida es poca cosa; la Última Vida es mejor para quien se guarda (de desobedecer a Allah). Y no se os hará ni una brizna de injusticia.

4:78

Dondequiera que estéis, incluso si estáis en torres fortificadas, os alcanzará la muerte.
Si les ocurre algo bueno dicen: Esto viene de Allah, pero si les ocurre algo malo, dicen: Esto viene de ti*.
Di: Todo viene de Allah. ¿Qué le pasa a esta gente que apenas comprende lo que se les dice?

* [Muḥammad.]

4:79

Lo bueno que te ocurre viene de Allah y lo malo, de ti mismo. Te hemos enviado a los hombres como Mensajero y Allah basta como Testigo.

4:80

Quien obedezca al Mensajero habrá obedecido a Allah.
Y quien le dé la espalda... No te hemos enviado a ellos para que seas su guardián.

4:81

Y dicen: Obediencia. Pero cuando se alejan de ti, hay un grupo de ellos que trama por la noche en contra de lo que dices.
Pero Allah escribe lo que traman, así pues, apártate de ellos y confíate a Allah, Allah basta como Protector.

4:82

¿Es que no han reparado en el Corán? Si procediera de otro que Allah, hallarían en él muchas contradicciones.

4:83

Y cuando les llega algún rumor que supone seguridad o miedo, lo difunden.
Si lo remitieran al Mensajero o a los que, entre ellos, tienen autoridad, lo sabrían los que de ellos pueden sacar conclusiones al respecto*.
Y si no fuera por el favor que recibís de Allah y por Su misericordia, todos, salvo unos pocos, seguiríais al Shaiṭán.

* [Y decidir si es verdad o no, o si se debe difundir o no. También cabe entender: Lo sabrían aquéllos que están en condiciones de averiguarlo preguntándoles a ellos, es decir: Al Mensajero, al que Allah le dé Su gracia y paz y a los dotados de autoridad, como sus compañeros más cercanos. ]

4:84

Combate en el camino de Allah, no te exijas sino a ti mismo y anima a los creyentes; puede ser que Allah detenga la violencia de los que se niegan a creer.
Y Allah tiene más violencia y Su castigo es más intenso.

4:85

Quien interceda por otro para bien tendrá (su) parte de ello y quien lo haga para mal, tendrá (su) parte de ello.
Allah le da a cada cosa lo que le corresponde.

4:86

Y cuando os dirijan un saludo, responded con un saludo mejor que él o simplemente devolvedlo, es cierto que Allah tiene en cuenta todas las cosas.

4:87

Allah, no hay dios sino Él. Os reunirá para el Día del Levantamiento, del cual no hay duda.
¿Y quién tiene una palabra más verídica que Allah?

4:88

¿Por qué os dividís en dos grupos con respecto a los hipócritas? Allah los ha devuelto a su condición primera* a causa de lo que se han ganado.
¿Es que pretendéis guiar a quien Allah ha extraviado?
No encontrarás camino para quien Allah ha extraviado.

* [de incrédulos.]

4:89

Quisieran que renegaseis como ellos han renegado y que fueseis iguales.
No los toméis como amigos aliados hasta que no hayan emigrado en el camino de Allah.
Y si se desentienden, atrapadlos y matadlos donde quiera que los encontréis y no toméis aliado ni auxiliar de entre ellos.

4:90

A excepción de aquellos que se unan a una gente con la que tengáis algún pacto o vengan a vosotros con el pecho encogido por tener que combatir contra vosotros o contra su gente.
Si Allah hubiera querido les habría dado poder sobre vosotros y os habrían combatido.
Y si se retiran y no os combaten y os ofrecen la paz... Allah no os da ningún medio de ir contra ellos.

4:91

Encontraréis a otros que quieren estar a salvo de vosotros y a salvo de su gente; cada vez que vuelven a la discordia, caen más profundamente en ella. Pero si no os dejan y os ofrecen la paz y detienen sus manos...
Atrapadlos y matadlos dondequiera que los encontréis.
Os hemos dado contra ellos una prueba evidente.

4:92

No es de creyentes que uno mate a otro, a menos que sea por error. Y quien matare a un creyente por error, deberá poner en libertad a un esclavo creyente y pagar el precio de sangre a su familia, a menos que ésta se lo perdone por generosidad. Y si perteneciera a una gente enemiga, pero fuera creyente, o si fuera de una gente con la que tenéis algún pacto, pagad el precio de sangre a su gente y poned en libertad a un esclavo que sea creyente.
Y quien no encuentre manera de hacerlo, que ayune dos meses consecutivos como reparación aceptable por Allah. Allah es Conocedor, Sabio.

4:93

Y aquel que mate a un creyente intencionadamente, tendrá como recompensa Ŷahannam donde será inmortal.
Sobre él caerá la ira de Allah, que lo maldecirá y le preparará un castigo inmenso.

4:94

¡Vosotros que creéis! Cuando salgáis de incursión* en el camino de Allah, distinguid con claridad y no digáis a quien os ofrezca el saludo de paz*: "Tú no eres creyente", buscando con ello lo que la vida del mundo ofrece; pues junto a Allah hay muchos botines. Así erais también vosotros antes y Allah os favoreció, de modo que aseguraos bien.
Es cierto que Allah conoce hasta lo más recóndito de lo que hacéis.

* [Para luchar.]
* [Es decir: As-salamu ‘alaikum. En otra lectura: a quien os ofrezca la rendición. Es decir: Pronunciando el testimonio de la creencia: Atestiguo que no hay dios sino Allah y que Muḥammad es el Mensajero de Allah. Ambas posibilidades llevan implícito el Islam de quien lo dice.]

4:95

No son iguales los creyentes, que sin estar impedidos, permanecen pasivos y los que luchan en el camino de Allah con sus bienes y personas. Allah ha dado un grado de preferencia a los que luchan con sus bienes y personas sobre los pasivos.
A ambos les ha prometido lo más hermoso, pero ha favorecido a los que luchan sobre los que se quedan pasivos con una enorme recompensa.

4:96

Grados procedentes de Él, perdón y misericordia. Y Allah es Perdonador, Compasivo.

4:97

A los que se lleven los ángeles habiendo sido injustos consigo mismos les dirán: ¿En qué estabais?*
Responderán: Estábamos imposibilitados en la tierra.
Les dirán: ¿Acaso no era la tierra de Allah lo suficientemente extensa como para emigrar? Esos tendrán por morada Ŷahannam. ¡Qué mal fin!

* [Es decir: ¿En qué posición o situación estabais con respecto al din? ¿Teníais certeza sobre él? ¿Podíais practicarlo? ¿Podíais emigrar?]

4:98

Excepto aquéllos hombres, mujeres y niños imposibilitados, que no puedan encontrar recursos, ni guiarse por el camino.

4:99

A éstos Allah los disculpa; Allah borra las faltas y es Perdonador.

4:100

Quien emigre en el camino de Allah encontrará en la tierra muchos lugares donde refugiarse y holgura.
Y al que, habiendo salido de su casa por emigrar hacia Allah y Su Mensajero, le sorprenda la muerte, su recompensa recaerá sobre Allah. Y Allah es siempre Perdonador y Compasivo.

4:101

Y cuando vayáis por la Tierra no hay inconveniente en que acortéis el ṣalat, así como cuando temáis que os hostiguen los que se niegan a creer. Es cierto que los incrédulos son para vosotros enemigos declarados.

4:102

Y cuando estés* con ellos y les dirijas el ṣalat, que una parte permanezca en pie contigo llevando sus armas, y mientras se hacen las postraciones, que permanezcan (los demás) detrás de vosotros; luego que venga la parte que no haya rezado y lo hagan contigo tomando precauciones y estando armados. Los que se niegan a creer querrían que os descuidarais de vuestras armas y pertrechos para así poder caer sobre vosotros en una sola carga.
No cometéis falta si cuando os moleste la lluvia o estéis enfermos, dejáis las armas, pero tomad precauciones.
Es cierto que Allah ha preparado para los incrédulos un castigo denigrante.

* [Muḥammad.]

4:103

Y cuando hayáis concluido el ṣalat invocad a Allah de pie, sentados y acostados.
Y cuando os sintáis seguros estableced el ṣalat; ciertamente el ṣalat es para los creyentes, un precepto en tiempos determinados.

4:104

Y no flaqueéis en perseguir a esa gente. Si os doléis, también se duelen ellos, pero vosotros esperáis de Allah lo que ellos no esperan. Y Allah es Conocedor, Sabio.

4:105

Es cierto que hicimos que te descendiera el Libro con la verdad para que juzgaras entre los hombres con lo que Allah te hace ver.*
No defiendas a los traidores.

* [Esta aleya y las siguientes se revelaron en relación a uno que robó armas y alimentos a un grupo de los Anṣar de Medina y su gente fue al Profeta declarándolo inocente y culpando a otro; el Profeta, que Allah le dé Su gracia y paz, creyó que decían la verdad y lo defendió hasta que descendió esta aleya y se aclaró.]

4:106

Y pide perdón a Allah, ciertamente Allah es Perdonador, Compasivo.

4:107

Y no defiendas a los que se traicionaron a sí mismos, la verdad es que Allah no ama a quien es traidor y malvado.

4:108

Quieren esconderse de los hombres pero no pueden esconderse de Allah; Él está con ellos cuando, de noche, traman lo que no Le complace. Allah rodea lo que hacen.

4:109

¿Acaso vais a ser vosotros quienes los defiendan en esta vida?
¿Y quién los defenderá ante Allah el Día del Levantamiento o quién será su guardián?

4:110

Quien haga un mal o sea injusto consigo mismo y luego pida perdón a Allah, encontrará a Allah Perdonador y Compasivo.

4:111

Quien adquiera en su haber una maldad, lo hará contra sí mismo;
Allah es Conocedor y Sabio.

4:112

Y quien adquiera en su haber una falta o un delito y luego acuse de ello a un inocente, habrá cargado con una calumnia y con un delito evidente.

4:113

Y si no fuera por el favor de Allah para contigo y por Su misericordia...
Un grupo de ellos se había propuesto extraviarte, pero sólo se extraviarán a sí mismos y no te perjudicarán en nada.
Y Allah hizo descender sobre ti el Libro y la Sabiduría y te enseñó lo que no sabías. El favor de Allah para contigo ha sido inmenso.

4:114

No hay nada bueno en muchas de sus conversaciones secretas. Pero no es así quien manda dar con generosidad, actuar según lo reconocido o reconciliar a los hombres.
A quien haga esto, buscando la complacencia de Allah, le daremos una recompensa enorme.

4:115

Y quien se oponga al Mensajero después de haberle sido aclarada la guía y siga otro camino que el de los creyentes, lo dejaremos con lo que ha elegido y lo arrojaremos a Ŷahannam. ¡Qué mal fin!

4:116

Es cierto que Allah no perdona que se Le asocie (con nada).
Sin embargo, aparte de esto, perdona a quien quiere.
Quien atribuya asociados a Allah, se habrá perdido en un lejano extravío.

4:117

Lo que invocan aparte de Él no son sino hembras* y un demonio rebelde*.

* [Se refiere a los nombres de los ídolos que eran femeninos o incluso a las mismas piedras que adoraban o a los ángeles de los que decían que eran las hijas de Allah.]
* [Iblis.]

4:118

Allah lo maldijo y él contestó: Tomaré para mí a una determinada parte de Tus siervos.

4:119

Y en verdad que los extraviaré, les haré tener falsas esperanzas, los instigaré y harán cortes en las orejas del ganado*, y los instigaré, y cambiarán la creación de Allah.
Y quien tome al Shaiṭán por amigo aliado, en vez de a Allah, habrá caído en una clara perdición.

* [Como se hacía en los ritos idólatras de la ignorancia anterior al Islam.]

4:120

Les promete y les hace tener falsas esperanzas, pero todo lo que el Shaiṭán les promete no es sino engaño.

4:121

Esos tendrán como morada Ŷahannam y no encontrarán ninguna salida de él.

4:122

A los que creen y practican las acciones de bien, les haremos fácil entrar en jardines por cuyo suelo corren los ríos; allí serán inmortales para siempre. Promesa verdadera de Allah.
¿Y quién es más veraz que Allah en Su palabra?

4:123

No se hará según vuestros deseos ni según los deseos de la gente del Libro. Quien haga un mal será pagado por ello y no encontrará para él, aparte de Allah, quien lo defienda ni lo auxilie.

4:124

Y quien haga acciones de bien, sea varón o hembra, y sea creyente... Ésos entrarán en el Jardín y no se les hará ni una brizna de injusticia.

4:125

¿Y quién es mejor en su práctica de Adoración que aquel que ha sometido su rostro a Allah, hace el bien y sigue la creencia* de Ibrahim como ḥanif? Y Allah tomó a Ibrahim como amigo íntimo.

* [Milla, conjunto de creencias. La milla de Ibrahim es el din del Islam, cuya esencia es no asociar nada con Allah y someterse a Su voluntad.]

4:126

De Allah es cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Allah rodea todas las cosas.

4:127

Te piden que dictamines en lo referente a las mujeres.
Di: Allah os dictamina sobre ellas, como lo que se os dice en el Libro* acerca de las huérfanas con las que deseáis casaros y a las que no dais lo que está prescrito que les deis.
Y sobre los niños que están indefensos.
Y sobre que tratéis a los huérfanos con justicia. El bien que hagáis, realmente Allah lo conoce.

* [Al principio de esta sura.]

4:128

Y si una mujer teme de su marido desdén o desatención, no hay falta para ambos si llegan a un acuerdo*. La reconciliación es un bien.
La codicia está presente en las almas, pero si hacéis el bien y sois temerosos... Es cierto que Allah conoce hasta lo más recóndito de lo que hacéis.

* [Sobre el descenso de esta aleya, dijo Ibn ‘Abbas que Sauda bint Ẓam’a, una de las esposas del Profeta, al que Allah dé Su gracia y paz, temiendo ser divorciada por él, le dijo: "¡Mensajero de Allah! No me divorcies y que mi día sea para ‘Aisha". Y así lo hizo y entonces descendió esta aleya.
Y sobre esto mismo se ha transmitido de ‘Aisha, que dijo: "Cuando Sauda bint Ẓam’a entró en años, ofreció su día en mi favor".]

4:129

No podréis ser equitativos con las mujeres aunque lo intentéis, pero no os inclinéis del todo* dejando a la otra como si estuviera suspensa en el aire. Si rectificáis y sois temerosos...
Es verdad que Allah es Perdonador y Compasivo.

* [Hacia una de ellas.]

4:130

Y si se separan, Allah los enriquecerá a ambos con parte de Su holgura; Allah es Ilimitado, Sabio.

4:131

De Allah es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la Tierra. Encomendamos a los que recibieron el Libro antes que vosotros, como os hemos encomendado a vosotros mismos, que temierais a Allah, pero si dejáis de creer*... De Allah es cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Allah es Rico, en Sí mismo alabado.

* [O si sois desagradecidos.]

4:132

De Allah es lo que hay en los cielos y en la Tierra; Allah basta como Guardián.

4:133

Si quiere, ¡hombres!, os suprimirá y traerá a otros; Allah tiene poder sobre todas las cosas.

4:134

Quien quiera la gratificación que la vida de aquí ofrece... Junto a Allah está la gratificación de la vida de aquí y la de la última. Allah es Quien oye y Quien ve.

4:135

¡Vosotros que creéis! Sed firmes en establecer la justicia dando testimonio por Allah, aunque vaya en contra de vosotros mismos o de vuestros padres o parientes más próximos; porque, ya sean ricos o pobres, Allah es antes que ellos. No sigáis los deseos para que así podáis ser justos. Y si dais falso testimonio u os apartáis...
Es cierto que Allah conoce hasta lo más recóndito de lo que hacéis.

4:136

¡Vosotros que creéis! Creed en Allah y en Su Mensajero así como en el Libro que se le ha hecho descender a Su Mensajero y en el Libro que se hizo descender antes.
Quien se niegue a creer en Allah, en Sus ángeles, en Sus Libros, en Sus Mensajeros y en el Último Día, se habrá perdido en un lejano extravío.

4:137

Es verdad que a quienes creyeron y luego renegaron, y después volvieron a creer y renegaron de nuevo, siendo mayor aún su incredulidad, Allah no los perdonará ni les mostrará ningún camino.

4:138

Anuncia a los hipócritas que hay un castigo doloroso para ellos.

4:139

Ésos que toman como aliados a los incrédulos, en vez de a los creyentes. ¿Acaso buscan el predominio junto a ellos?
Lo cierto es que el predominio pertenece por entero a Allah.

4:140

Ya se os reveló en el Libro que cuando oyerais los signos de Allah y vierais cómo ellos los negaban y se burlaban, no os sentarais en su compañía hasta que no hubieran entrado en otra conversación; pues en verdad que si lo hicierais, seríais iguales que ellos.
Es cierto que Allah reunirá a los hipócritas y a los incrédulos, todos juntos, en Ŷahannam.

4:141

Ésos que están al acecho de lo que os pasa y cuando obtenéis una victoria procedente de Allah, dicen: ¿Acaso no estábamos con vosotros?
Pero si los incrédulos logran algún triunfo parcial, les dicen: ¿Acaso no estabais a nuestra merced y os hemos defendido contra los creyentes?
Allah juzgará entre ellos el Día del Levantamiento.
Allah no dará a los incrédulos ninguna posibilidad contra los creyentes.

4:142

Realmente los hipócritas pretenden engañar a Allah, pero es Él quien los engaña. Cuando se disponen a hacer el ṣalat, se levantan perezosos y lo hacen para que los demás los vean.
Apenas si se acuerdan de Allah.

4:143

Vacilantes entre una cosa y otra, no están ni con unos ni con otros. A quien Allah extravía no encontrarás manera de encaminarlo.

4:144

¡Vosotros que creéis! No toméis por aliados a los incrédulos en vez de a los creyentes.
¿Es que queréis dar a Allah una prueba clara contra vosotros?

4:145

Verdaderamente los hipócritas estarán en el nivel más bajo del Fuego y no encontrarán quien los defienda.

4:146

Excepto los que se vuelvan atrás arrepentidos, rectifiquen, se aferren a Allah y dediquen sinceramente a Allah su práctica de Adoración... Ésos están con los creyentes y Allah dará a los creyentes una gran recompensa.

4:147

¿Qué ganaría Allah con castigaros si sois agradecidos y creéis?
Allah es Agradecido y Conocedor.

4:148

Allah no ama que se diga algo malo públicamente, a no ser que lo haga alguien que haya sido objeto de injusticia. Y Allah todo lo oye, todo lo sabe.

4:149

Pero una buena acción, tanto si la ponéis de manifiesto como si la ocultáis, o un mal que perdonéis... Allah borra las faltas y es Poderoso.

4:150

Aquellos que niegan a Allah y a Sus Mensajeros y quieren hacer distinción entre Allah y Sus Mensajeros*; y dicen: Creemos en unos pero no creemos en otros; queriendo tomar un camino intermedio.

* [Negando a algunos Mensajeros y lo que trajeron procedente de Allah y pretendiendo creer en Allah.]

4:151

Ésos son los verdaderos incrédulos. Y hemos preparado para los incrédulos un castigo denigrante.

4:152

Y a los que hayan creído en Allah y en Sus Mensajeros sin hacer distinciones entre ellos, a ésos les dará* su recompensa.
Y Allah es Perdonador y Compasivo.

*[En otra lectura: le daremos…]

4:153

La gente del Libro te pide que hagas descender para ellos un Libro del cielo.
Ya le pidieron a Musa cosas mayores; le dijeron: Haz que veamos a Allah directamente, y el rayo los fulminó por su injusticia. Luego tomaron el becerro* a pesar de haberles llegado las evidencias.
Se lo perdonamos y le dimos a Musa una autoridad clara.

* [Como objeto de adoración.]

4:154

Y les pusimos el monte por encima para hacerles aceptar la Alianza* y les dijimos: Entrad por la puerta* con la cabeza inclinada. Y les dijimos: No dejéis de cumplir con el sábado.
Y les hicimos aceptar un firme compromiso.

* [El compromiso de ser fieles a la Torá.]
* [De Jerusalén.]

4:155

Por haber roto su compromiso, por haber negado los signos de Allah, por haber matado a Profetas sin derecho alguno y por haber dicho: Nuestros corazones están cerrados.
Pero no es así; sino que Allah les ha sellado el corazón a causa de su incredulidad y son pocos los que creen.

4:156

Y por su incredulidad* y haber dicho contra Mariam una calumnia enorme.

* [Al haber negado a ‘Isa.]

4:157

Y por haber dicho: Nosotros matamos al Ungido*, hijo de Mariam, mensajero de Allah.
Pero, aunque así lo creyeron, no lo mataron ni lo crucificaron.
Y los que discrepan sobre él, tienen dudas y no tienen ningún conocimiento de lo que pasó, sólo siguen conjeturas.
Pues con toda certeza que no lo mataron.

* [Ver nota de la aleya 45 de la sura 3, la Familia de ‘Imrán.]

4:158

Sino que Allah lo elevó hacia Sí, Allah es Insuperable sin igual, Sabio.

4:159

Y entre la gente del Libro no hay nadie que, antes de su muerte*, no vaya a creer en él. Y el Día del Levantamiento él dará testimonio de ellos.

* [La expresión "antes de su muerte" puede referirse a la muerte de los que forman parte de la gente del Libro, es decir que no habrá nadie de la gente del Libro que en el momento anterior a la muerte no crea en ‘Isa, cuando ya no sirva de nada creer. Y puede referirse a la muerte de ‘Isa, es decir, no habrá nadie de la gente del Libro que no crea en ‘Isa antes de que éste muera después de haber venido al mundo por segunda vez.]

4:160

Y a los judíos, por su propia injusticia y por lo mucho que se desviaron* del camino de Allah, les prohibimos cosas buenas que antes les estaban permitidas.

* [También cabe entender: "Por haber desviado a muchos del camino de Allah".]

4:161

Y por haber adoptado la usura que ya les estaba prohibida, y haber usurpado los bienes de los hombres con falsedad.
Hemos preparado para los que de ellos hayan caído en la incredulidad un castigo doloroso.

4:162

No obstante a los que de ellos están afianzados en el conocimiento, a los que creen en lo que te ha descendido a ti y en lo que descendió antes de ti, a los que establecen el ṣalat, dan el ẓakat y creen en Allah y en el Último Día; a ésos les daremos una gran recompensa.

4:163

Es verdad que te hemos inspirado al igual que inspiramos a Nuḥ y a los Profetas anteriores a él. Y también le inspiramos a Ibrahim, Isma’il, Isḥaq, Ya’qub, las Tribus, ‘Isa, Ayyub, Yunus, Harún y Sulaimán. Y a Daud, al que le dimos los Salmos.

4:164

Hay Mensajeros de los que te hemos referido y Mensajeros de los que no te hemos contado nada.
Y Allah le habló a Musa directamente*

* [Musa escuchó la palabra de Allah sin mediación alguna.]

4:165

Mensajeros portadores de buenas noticias y de advertencias, para que así los hombres, después de su venida, no tuvieran ningún argumento frente Allah. Allah es Poderoso y Sabio.

4:166

Sin embargo, Allah atestigua que lo que te ha hecho descender, ha sido con Su conocimiento y los ángeles dan testimonio de ello.
Y Allah basta como testigo.

4:167

Es cierto que los que se niegan a creer y desvían del camino de Allah, se han alejado en un profundo extravío*.

* [Alusión a los judíos.]

4:168

A los que se niegan a creer y son injustos, Allah no los perdonará ni los guiará a ningún camino.

4:169

Que no sea el camino de Ŷahannam, donde serán inmortales para siempre.
Y eso es simple para Allah.

4:170

¡Hombres! Ha llegado a vosotros el Mensajero con la verdad de vuestro Señor, así pues, es mejor para vosotros que creáis.
Pero si no lo hacéis... Lo cierto es que de Allah es cuanto hay en los cielos y en la Tierra. Y Allah es Conocedor, Sabio.

4:171

¡Gente del Libro! No exageréis en vuestra Creencia y Adoración ni digáis sobre Allah nada que no sea la verdad.
Ciertamente el Ungido, ‘Isa, hijo de Mariam, es el Mensajero de Allah, Su palabra depositada en Mariam y un espíritu procedente de Él. Creed, pues, en Allah y en Su Mensajero y no digáis tres; es mejor para vosotros que desistáis. La verdad es que Allah es un Dios Único.
¡Está muy por encima en Su gloria de tener un hijo!
Suyo es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la Tierra.
Y Allah basta como Guardián.

4:172

El Ungido no desprecia ser un siervo de Allah ni los ángeles que están cerca (de Él).
Pero aquel que desprecie adorarle y sea soberbio...
Todos van a ser reunidos para volver a Él.

4:173

En cuanto a los que creen y practican las acciones de bien, se les pagará debidamente su recompensa y Él les aumentará de Su favor.
Pero a los que desprecien y sean soberbios, los castigará con un doloroso castigo y no encontrarán, fuera de Allah, ni quien los proteja ni quien los defienda.

4:174

¡Hombres! Os ha llegado una prueba de vuestro Señor y hemos hecho que descendiera para vosotros una luz clara.

4:175

Los que crean en Allah y se aferren a Él... Los introducirá en una misericordia procedente de Él y favor y les mostrará hacia Él un camino recto.

4:176

Te piden que dictamines. Di: Allah os da un juicio sobre el caso en que no se tengan ni padres ni hijos.
Si alguien muere sin dejar hijos, pero tiene una hermana, a ella le corresponderá la mitad de lo que deje. Y él sería el heredero de ella si ella (muriera y) no tuviera ningún hijo. Y si son dos (las hermanas), les corresponderán dos tercios de lo que deje; y si hay hermanos, varones y hembras, entonces a cada varón le corresponderá la parte de dos hembras.
Allah os aclara para que no os extraviéis. Allah es Conocedor de todas las cosas.