15. Sura De Al-ḥiŷr

Mequí, a excepción de la aleya 87 que es de Medina. Tiene 99 aleyas y descendió después de la sura de Yusuf.

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

15:1

Alif, Lam, Ra. Ésos son los signos del Libro y de una Recitación clara.

15:2

¡Cómo desearán los que se negaron a creer haber sido musulmanes!

15:3

Déjalos que coman y disfruten mientras les distrae la falsa esperanza. Ya sabrán.

15:4

No hemos destruido ninguna ciudad que no tuviera un término escrito conocido.

15:5

Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.

15:6

Y han dicho: Tú, a quien le ha descendido el Recuerdo, realmente eres un poseso.

15:7

¿Por qué no has venido a nosotros con los ángeles si dices la verdad?

15:8

Los ángeles no descienden si no es con la verdad y en ese caso ya no habría nada más que esperar con vosotros.

15:9

Nosotros hemos hecho descender el Recuerdo y somos sus guardianes.

15:10

Ya habíamos enviado (Mensajeros) antes de ti a las comunidades de los antiguos.

15:11

Pero no había Mensajero que les llegara del que no se burlaran.

15:12

Así lo imbuimos en los corazones de los malhechores.

15:13

No creerán en ello a pesar de tener el ejemplo de lo que siempre pasó con los antiguos.

15:14

Incluso si les abriéramos una parte del cielo por la que pudieran subir

15:15

dirían: Nos están haciendo ver visiones, nos han hechizado.

15:16

Hemos colocado constelaciones en el cielo y las hemos hecho hermosas para los que las miran.

15:17

Y las hemos protegido de todos los demonios lapidados.

15:18

Pero excepcionalmente hay quien se introduce a escondidas para escuchar y es perseguido por una estrella fugaz visible.

15:19

Y hemos extendido la tierra poniendo en ella cordilleras.
Y hemos hecho que cada cosa creciera con una medida.

15:20

Y hemos puesto en ella medios de vida para vosotros y para aquellos a quien vosotros no proveéis.

15:21

No hay nada cuyas despensas no estén junto a Nos y lo hacemos descender en una cantidad precisa.

15:22

Y enviamos los vientos fecundadores, hacemos que caiga agua del cielo y con ella os damos de beber, pero vosotros no tenéis sus depósitos.

15:23

Damos la vida y la muerte y somos los Herederos.

15:24

Conocemos a aquellos de vosotros que pasaron y a los que han de venir.

15:25

Y es cierto que tu Señor los reunirá. Él es Sabio, Conocedor.

15:26

Hemos creado al hombre de barro seco sacado de un barro negro moldeable.

15:27

Y a los genios los habíamos creado con anterioridad a partir del fuego del samún*.

* [En palabras de Ibn 'Abbás, el samún o simún, es un viento ardiente que destruye; también dijo que es un fuego sin humo. Y según Ibn Mas'ud es una de las setenta partes del fuego de Ŷahannam.]

15:28

Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: Voy a crear a un ser humano a partir de barro seco, procedente de barro negro moldeable.

15:29

Y cuando lo haya completado y haya insuflado en él de Mi espíritu*, caeréis postrados ante él.

* [Dice “Mi espíritu” atribuyéndoselo a Él, porque Le pertence y procede de Él y para honrar a Adam.]

15:30

Y todos los ángeles se postraron.

15:31

Pero no así Iblis que se negó a ser de los que se postraban.

15:32

Dijo: ¡Iblis! ¿Qué te ocurre que no estás con los que se postran?

15:33

Dijo: No me postraré ante un ser humano al que has creado de barro seco, procedente de barro negro moldeable.

15:34

Dijo: ¡Sal!* Estás lapidado.

* [Lit. ¡Sal de él!, es decir, del Jardín.]

15:35

La maldición caerá sobre ti hasta el Día de la Rendición de cuentas.

15:36

Dijo: ¡Mi Señor! Dame tiempo hasta el día en que se les devuelva a la vida.

15:37

Dijo: Tienes un plazo de espera

15:38

hasta el día cuyo momento es conocido.

15:39

Dijo: ¡Mi Señor! Puesto que me has perdido... los seduciré en la Tierra y los extraviaré a todos.

15:40

A excepción de aquellos siervos Tuyos que sean sinceros.

15:41

Dijo: Éste es un camino recto hacia Mí.

15:42

Realmente no tienes ninguna autoridad sobre Mis siervos a excepción de los extraviados que te sigan.

15:43

Y en verdad Ŷahannam es vuestra cita común.

15:44

Tiene siete puertas y a cada puerta le corresponde una parte, ya designada, de ellos.

15:45

Verdaderamente los temerosos (de Allah) estarán en jardines y manantiales.

15:46

¡Entrad en ellos! En paz y a salvo.

15:47

Les quitaremos el odio que pueda haber en sus pechos y estarán, como hermanos, recostados en lechos unos enfrente de otros.

15:48

Allí no les alcanzará ningún tipo de aflicción y no tendrán que salir.

15:49

Anuncia a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Compasivo.

15:50

Pero que Mi castigo es el castigo doloroso.

15:51

Y háblales de los huéspedes de Ibrahim.

15:52

Cuando llegaron a él y dijeron: Paz. Dijo: Realmente sentimos recelo de vosotros.

15:53

Dijeron: No temas, estamos aquí para anunciarte un muchacho sabio.

15:54

Dijo:¿Me traéis buenas nuevas a pesar de que me ha llegado la vejez?
¿Cómo podéis traérmelas?

15:55

Dijeron: Te anunciamos buenas nuevas con la verdad, no seas de los que han perdido la esperanza.

15:56

Dijo: ¿Y quién puede desesperar de la misericordia de su Señor sino los extraviados?

15:57

Dijo: ¿Y cuál es vuestra misión, mensajeros?

15:58

Dijeron: Se nos ha enviado a una gente que hace el mal.

15:59

Con la excepción de la familia de Luṭ a los que salvaremos a todos,

15:60

menos a su mujer contra la que hemos decretado que sea de los que se queden atrás.

15:61

Y cuando llegaron los mensajeros a la familia de Luṭ

15:62

Dijo: Sois unos desconocidos.

15:63

Dijeron: Por el contrario venimos a ti con lo que ellos ponen en duda.

15:64

Te hemos traído la verdad y somos ciertamente veraces.

15:65

Así pues, sal durante la noche con tu familia y guárdales la espalda y que ninguno de vosotros se vuelva a mirar. Id a donde se os mande.

15:66

Y le inspiramos este mandato: Cuando amanezcan será eliminado hasta el último de ellos.

15:67

Y llegaron los habitantes de la ciudad alborozados.

15:68

Dijo: Estos son mis huéspedes, no me deshonréis.

15:69

Temed a Allah y no me entristezcáis.

15:70

Dijeron: ¿Acaso no te hemos prohibido que hospedes a nadie?

15:71

Dijo: Aquí tenéis a mis hijas si habéis de hacerlo.*

* [Es decir: si queréis satisfacer vuestro deseo, aquí tenéis a mis hijas para casaros con ellas. La expresión "mis hijas" puede referirse a todas las mujeres del pueblo de Luṭ.]

15:72

¡Por tu vida! que estaban confundidos en su embriaguez.

15:73

Y el Grito los agarró a la salida del sol.

15:74

Pusimos lo de abajo arriba e hicimos que cayera sobre ellos una lluvia de piedras de arcilla.

15:75

Realmente en eso hay signos para los que observan.

15:76

Y ella* se hallaba en un camino que aún subsiste.

* [La ciudad.]

15:77

En eso hay un signo para los creyentes.

15:78

Es cierto que los dueños de la Espesura* fueron injustos.

* [Se refiere a la gente de Shu’aib que vivía en un lugar de abundante vegetación y frutos.]

15:79

Y nos vengamos de ellos. Ambos están en un camino que se puede ver.

15:80

Y es cierto que los dueños de al-Ḥiŷr* negaron la verdad de los Enviados.

* [Al-Ḥiŷr es el nombre del valle que habitaron los Zamud, la gente de Ṣaliḥ. Este lugar se hallaba entre Medina y el Sham, la Gran Siria.]

15:81

Les dimos Nuestros signos y los rechazaron.

15:82

Excavaban casas en las montañas sintiéndose seguros.

15:83

El Grito los agarró al amanecer.

15:84

Y de nada les sirvió lo que habían adquirido.

15:85

No hemos creado los cielos, la Tierra y lo que hay entre ambos sino con la Verdad y con toda seguridad que la Hora ha de venir. Así pues practica el buen perdón.

15:86

Verdaderamente tu Señor es el Creador, el Conocedor.

15:87

Y realmente te hemos dado siete de las más repetidas* y el Corán grandioso.

* [Probable alusión a las siete aleyas de la sura al-Fátiḥa.]

15:88

No dirijas tu mirada hacia aquello que hemos dado como disfrute a algunos grupos de ellos ni te entristezcas por causa suya. Y baja tus alas* para los creyentes.

* [La metáfora procede de la imagen del ave que cubre con las alas a su cría, extendiéndolas y cerrándolas después sobre ella.]

15:89

Y di: Yo soy el advertidor claro.

15:90

Así también hicimos que descendiera el castigo sobre los que se dividieron

15:91

–los que partieron el Corán*–.

* [Al creer en unas partes y en otras no.]

15:92

Y por tu Señor que les pediremos explicaciones a todos

15:93

sobre sus actos.

15:94

Declara pues lo que se te ordena y apártate de los que asocian.

15:95

Ciertamente te bastamos frente a los que se burlan.

15:96

Los que ponen otros dioses junto a Allah. Pero ya sabrán.

15:97

Supimos que tu pecho se encogía por lo que ellos dicen.

15:98

¡Pero glorifica a tu Señor con Su alabanza y sé de los que se postran!

15:99

Y adora a tu Señor hasta que te llegue la certeza*.

* [La certeza se refiere a la muerte, según el comentario más común.]