56. Sura De Lo Que Ha De Ocurrir

Mequí, a excepción de las aleyas 81 y 82 que son de Medina. Tiene 96 aleyas y descendió después de la sura "Ṭa, Ḥa".
Recitación de Ustadh Ali Keeler

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

56:1

Cuando tenga lugar lo que ha de ocurrir.

56:2

No habrá nadie que pueda negar su acontecer.

56:3

Rebajará (a unos) y elevará (a otros).

56:4

Cuando la tierra se mueva convulsivamente,

56:5

las montañas caigan desmoronadas

56:6

y se conviertan en polvo esparcido;

56:7

y vosotros seáis de tres clases:

56:8

Los compañeros de la derecha.
¡Oh los compañeros de la derecha!

56:9

Y los compañeros de la izquierda.
¡Oh los compañeros de la izquierda!

56:10

Y los adelantados.
¡Oh los adelantados!

56:11

Ésos serán los que tengan proximidad

56:12

en los jardines del Deleite.

56:13

Muchos de los primeros

56:14

y pocos de los últimos*.

* [Los comentaristas entienden en general que se refiere a que los adelantados serán muchos de los primeros musulmanes y pocos de los que vengan después.]

56:15

Estarán sobre divanes tejidos de oro,

56:16

recostados unos frente a otros.

56:17

En torno a ellos irán pasando muchachos eternamente jóvenes

56:18

con copas, vasijas y vasos de un vino que manará de un manantial

56:19

y no les provocará dolor de cabeza ni embriaguez.

56:20

Tendrán las frutas que elijan

56:21

y la carne de ave que les apetezca.

56:22

Y unas de ojos hermosísimos,

56:23

parecidas a las perlas semiocultas.

56:24

Como recompensa por lo que hicieron.

56:25

Allí no oirán frivolidad ni incitación al mal,

56:26

tan sólo la palabra: Paz, paz.

56:27

Y los compañeros de la derecha.
¡Oh los compañeros de la derecha!

56:28

Estarán entre azufaifos sin espinas

56:29

y exhuberantes árboles de plátano.

56:30

En sombras perennes,

56:31

agua en continuo fluir

56:32

y abundantes frutas

56:33

que no dejarán de producirse ni serán inaccesibles.

56:34

En lechos elevados.

56:35

Realmente las habremos creado de nuevo*.

* [Se refiere a las mujeres de este mundo que serán recreadas jóvenes y en la forma más hermosa aunque mueran viejas. También puede referirse a las huríes y en este sentido habría que entender: "Las habremos creado a propósito".]

56:36

Y las habremos hecho vírgenes,

56:37

amorosas y de la misma edad*.

* [Que sus esposos; es decir, treinta y tres años.]

56:38

Para los compañeros de la derecha.

56:39

Muchos de los primeros

56:40

y muchos de los últimos.

56:41

Y los compañeros de la izquierda.
¡Oh los compañeros de la izquierda!

56:42

Estarán en un viento ardiente y agua hirviendo,

56:43

a la sombra de una humareda abrasante

56:44

ni fresca ni generosa.

56:45

Es cierto que antes habían estado entregados a la vida fácil,

56:46

aferrados al gran error

56:47

y diciendo: ¿Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra y huesos se nos devolverá a la vida?

56:48

¿O lo serán nuestros primeros padres?

56:49

Di: En verdad que los primeros y los últimos,

56:50

serán reunidos en el lugar de encuentro de un día conocido.

56:51

Luego vosotros, los extraviados, los que negasteis la verdad,

56:52

comeréis de un árbol de Ẓaqqum*

* [Ver nota aleya 60 de la sura 17, el Viaje Nocturno.]

56:53

con el que llenaréis vuestros vientres.

56:54

Y sobre ello beberéis agua hirviendo.

56:55

Beberéis como bebe el camello enfermo que no puede calmar su sed.

56:56

Este será su hospedaje el día de la Retribución.

56:57

¿No os hemos creado?, ¿por qué entonces no dáis fe?

56:58

¿Habéis visto lo que eyaculáis?

56:59

¿Sois vosotros los que lo creáis o somos Nosotros los creadores?

56:60

Hemos decretado que entre vosotros exista la muerte y no podéis impedirnos

56:61

que pongamos en vuestro lugar a otros semejantes a vosotros ni que os creemos como no conocéis.

56:62

Ya habéis conocido vuestra primera creación*.
¿No vais a recordar?

* [La segunda creación sería la vuelta a la vida tras la muerte.]

56:63

¿Habéis visto lo que cultiváis?

56:64

¿Sois vosotros los que hacéis germinar o somos Nosotros los germinadores?

56:65

Si quisiéramos lo convertiríamos en rastrojo y os quedaríais lamentándoos:

56:66

¡Hemos sido castigados!

56:67

Y más aún, hemos sido privados.

56:68

¿Habéis visto el agua que bebéis?

56:69

¿Sois vosotros los que la hacéis caer de la nube o somos Nosotros?

56:70

Si hubiéramos querido la habríamos hecho salobre.
¿Por qué, pues, no agradecéis?

56:71

¿Habéis visto el fuego que encendéis?

56:72

¿Sois vosotros los que habéis creado el árbol que le sirve de leña o somos Nosotros los creadores?

56:73

Lo hemos hecho un recuerdo y beneficio para los viajeros.

56:74

Así pues glorifica el nombre de tu Señor, el Inmenso.

56:75

Y juro por el ocaso de los astros

56:76

lo cual, si supiérais es un gran juramento,

56:77

que es una Recitación noble

56:78

en un Libro oculto

56:79

que no tocan sino los purificados.

56:80

Revelación descendida por el Señor de todos los mundos.

56:81

¿Sois capaces de no ser sinceros con este relato?

56:82

¿Y agradecéis negando la verdad?

56:83

¿Acaso cuando el aliento vital llega a la garganta

56:84

y estáis pendientes, mirando,

56:85

no estamos Nos más cerca de él que vosotros, aunque no lo veáis?

56:86

¿Por qué entonces, si es verdad que no vais a rendir cuentas,

56:87

no lo devolvéis a la vida, si sois veraces?

56:88

Y si fue de los próximos:

56:89

Alivio, generosa provisión y un jardín de delicias.

56:90

Y si fue de los compañeros de la derecha:

56:91

Paz a ti entre los compañeros de la derecha.

56:92

Pero si fue de los que negaron la verdad, de los extraviados:

56:93

Un hospedaje de agua hirviendo

56:94

y abrasarse en el Ŷaḥim.

56:95

Esto es, con certeza, la pura verdad.

56:96

Glorifica pues el nombre de tu Señor, el Inmenso.