This Surah takes its' name from verse 112 in which the word mai'dah occurs. Like the names of many other surahs, this name has no special relation to the subject of the Surah but has been used merely as a symbol to distinguish it from other surahs.
The theme of this Surah indicates, and traditions support it, that it was revealed after the treaty of Hudaibiyah at the end of 6 A. H. or at the beginning of 7 A. H. That is why it deals with those problems that arose from this treaty.
The Holy Prophet with 1400 Muslims went to Makkah in Zil-Qaadah 6 A.H. to perform Umrah, but the Quraish spurred by their enmity, prevented him from its performance, though it was utterly against all the ancient religious traditions of Arabia. After a good deal of hard and harsh negotiations, a treaty was concluded at Hudaibiyah according to which it was agreed that he could perform Umrah the following year. That was a very appropriate occasion for teaching the Muslims the right way of performing a pilgrimage to Makkah with true Islamic dignity, and enjoining that they should not prevent the disbelievers from performing pilgrimage to Makkah as a retaliation for their misbehavior. This was not difficult at all as many disbelievers had to pass through Muslim territory on their way to Makkah. This is why the introductory verses deal with the things connected with the pilgrimage to Makkah and the same theme has been resumed in 101-104. The other topics of this Surah also appear to belong to the same period.
The continuity of the subject shows that most probably the whole of the Surah was revealed as a single discourse at one and the same time. It is also possible that some of its verses were revealed at a later period and inserted in this Surah at different places where they fitted in. But there appears to be not the least gap anywhere in the Surah to show that it might have comprised two or more discourses.
This Surah was revealed to suit the requirements of the changed conditions which were now different from those prevailing at the time of the revelation of Al-i-'Imran and An- Nisa. Then the shock of the set-back at Uhd had made the very surroundings of Al-Madinah dangerous for the Muslims, but now Islam had become an invulnerable power and the Islamic State had extended to Najd on the east, to the Red Sea on the west, to Syria on the north and to Makkah on the south. This set-back which the Muslims had suffered at Uhd had not broken their determination. It had rather spurred them to action. As a result of their continuous struggle and unparalleled sacrifices, the power of. the surrounding clans, within a radius of 200 miles or so, had been broken. The Jewish menace which was always threatening Al-Madinah had been totally removed and the Jews in the other parts of Hijaz had-become tributaries of the State of Al-Madinah. The last effort of the Quraish to suppress Islam had been thwarted in the Battle of the Ditch. After this, it had become quite obvious to the Arabs that no power could suppress the Islamic movement. Now Islam was not merely a creed that ruled over the minds and hearts of the people but had also become a State which dominated every aspect of the life of the people who lived within its boundaries. This had enabled the Muslims to live their lives without let or hindrance, in accordance with their beliefs.
Another development had also taken place during this period. The Muslim civilization had developed in accordance with the principles of Islam and the Islamic viewpoint. This civilization was quite distinct from all other civilizations in all its' details and distinguished the Muslims clearly from the non-Muslims in their moral, social and cultural behavior. Mosques had been built in all territories, prayer had been established, and' Imam (leader) for every habitation and clan had been appointed. The Islamic civil and criminal laws had been formulated in detail and were being enforced through the Islamic courts. New and reformed ways of trade and commerce had taken the place of the old ones. The Islamic laws of marriage and divorce, of the segregation of the sexes, of the punishment for adultery and calumny and the like, had cast the social life of the Muslims in a special mold. Their social behavior, their conversation, their dress, their very mode of living, their culture, etc., had taken a definite shape of its own. As a result of all these changes, the non-Muslims could not expect that the Muslims would ever return to their former fold.
Before the treaty of Hudaibiyah, the Muslims were so engaged in their struggle with the non-Muslim Quraish that they got no time to propagate their message. This hindrance was removed by what was apparently a defeat but in reality a victory at Hudaibiyah. This gave the Muslims not only peace in their own territory but also respite to spread their message in the surrounding territories. Accordingly, the Holy Prophet addressed letters to the rulers of Iran, Egypt, and the Roman Empire and the chiefs of Arabia, inviting them to Islam. At the same time, the missionaries of Islam spread among the clans and tribes and invited them to accept the Divine Way of Allah. These were the circumstances at the time when Al-Ma'idah was revealed.
It deals with the following three main topics:
In continuation of the instructions about the consolidation of the Islamic Community given in Surah An-Nisa, the Muslims have been directed to observe and fulfill all their obligations: further regulations have been prescribed to train the Muslims for that purpose.
They have also been particularly warned as rulers to guard against the corruption, of power and directed to observe the Covenant of the Quran. They have also been exhorted to learn lessons from the failings of their predecessors, the Jews and the Christians, who in their turn have been admonished to give up their wrong attitudes towards the Right Way and accept the guidance taught by Prophet Muhammad (God's peace be upon him).
The Believers have been exhorted to fulfill scrupulously all of their obligations and follow the regulations prescribed by the Divine Law about food, sex, Salat, justice, etc. 1-10
The Muslims have been warned to guard against the errors of their predecessors; they should follow the Right Path and avoid the bad example of the Jews and the Christians, who broke their Covenants and went astray into evil ways. They, in their turn, have been admonished to give up their wrong ways and accept Islam. 11-26
The story of the two sons of Adam has been related to reproach the Jews for their plot to kill the Holy Prophet and his Companions. (v. 11 & E.N. 30). The story has also been used to emphasize the sanctity of human life. 27-32
To achieve this object, punishments have been prescribed for those who create chaos in the Islamic State, and the Believers have been urged to exert their utmost to establish the Right Way; the sanctity of property has also been emphasized. 33-40
The Holy Prophet (and through him the Muslims) has been reassured that he should not mind the enmity, the evil designs, and the machinations of the Jews, but continue exerting his utmost to establish the Right Way in accordance with the Guidance of the Quran; for nothing better could be expected from those who had forsaken their own Torah. He should deal with the Christians likewise, for them, too, had forsaken their Gospel. 41-50
In view of the degenerate moral condition of the Jews and the Christians, the Believers have been warned not to make them their friends and confidants. Likewise, they should be on their guard against the evil designs of the hypocrites, the disbelievers, and the like and should rely on the true Believers alone. The people of the Book have, in their turn been exhorted to give up their enmity and adopt the right attitude, for they cannot get salvation without this. 51-69
The theme of the corruptions of the Jews and Christians has been resumed. The Christians especially have been reproved for their errors in regard to the doctrine of Tauhid. At the same time, they have been preferred to the hard-hearted Jews, for there are among them some who are more inclined towards the Truth. 70-86
In this portion of the Surah, further regulations about the lawful and the unlawful, in addition to those contained in 1-10, have been given. 87-108
At the end of the Surah, the mention of the conversation that will take place between Allah and His Prophets on the Day of Judgment has been made for the benefit of the erring people to serve as a corrective to their creeds. The conversation with Prophet Christ has been cited as a specimen to warn particularly the Christians, who profess to believe in him, and generally, all those people who put false hopes in their Prophets, etc. 109-119
Conclusion: "O mankind! The Sovereignty of the heavens and the earth belongs to Allah: therefore you should become His true servants and fear Him, for He has full powers over everything." 120
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
¡Vosotros que creéis! ¡Cumplid los contratos! Os están permitidos los animales de rebaño con las excepciones que se os enuncian, pero no os está permitido cazar mientras estéis en estado de inviolabilidad*. Allah dispone lo que quiere.
¡Vosotros que creéis! No profanéis los ritos de Allah, ni los meses inviolables, ni la ofrenda, ni las guirnaldas*, ni a quienes se dirigen a la Casa Inviolable buscando el favor de su Señor y la aceptación. Cuando hayáis salido del estado de inviolabilidad, entonces cazad. Y que el odio hacia los que os han separado de la Mezquita Inviolable no pueda más que vosotros haciéndoos transgredir. Y ayudaos unos a otros en la virtud y en el temor (de Allah), no os ayudéis en el delito ni en la transgresión. Y temed a Allah, es cierto que Allah es Fuerte castigando.
Se os prohíbe la carne del animal muerto por causa natural, la sangre, la carne de cerdo, la del animal que haya sido sacrificado en nombre de otro que Allah, la del que haya muerto por asfixia, golpe, caída, cornada o devorado por una fiera, a menos que lo degolléis*.Y la del que haya sido sacrificado sobre altares y que consultéis la suerte con las flechas. Hacer esto es salirse del camino. Hoy los que se niegan a creer han perdido las esperanzas de acabar con vuestra práctica de Adoración. No los temáis a ellos, temedme a Mí. Hoy os he completado vuestra práctica de Adoración, he culminado Mi bendición sobre vosotros y os he aceptado complacido el Islam como práctica de Adoración. El que se vea obligado* por hambre, sin ánimo de transgredir... Ciertamente Allah es Perdonador y Compasivo.
Te preguntan qué es lícito para ellos. Di: Las cosas buenas y lo que cacen los animales de presa que hayáis adiestrado para ello, a los que enseñéis parte de lo que Allah os ha enseñado a vosotros. Comed pues de lo que ellos capturen para vosotros y mencionad el nombre de Allah sobre ello*. Y temed a Allah, es cierto que Allah es Rápido en la cuenta.
Hoy se os hacen lícitas las cosas buenas. Y es lícito para vosotros el alimento de los que recibieron el Libro, así como el vuestro lo es para ellos. Y (son lícitas para vosotros) las mujeres libres y honestas que sean creyentes, así como las mujeres libres y honestas de los que recibieron el Libro antes que vosotros, si les dáis sus dotes como casados, no como fornicadores ni como los que toman amantes. Y quien niegue la creencia, habrá perdido sus obras y en la Última Vida será de los perdedores.
¡Vosotros que creéis! Cuando vayáis a hacer el ṣalat, lavaos la cara y las manos llegando hasta los codos y pasaos las manos (mojadas) por la cabeza y (lavaos) los pies hasta los tobillos. Y si estáis impuros, purificaos. Y si estáis enfermos o no encontráis agua, estando de viaje o viniendo alguno de vosotros de hacer sus necesidades o habiendo tenido relación con las mujeres, procuraos entonces tierra buena y pasáosla por la cara y las manos. Allah no quiere poneros ninguna dificultad, sólo quiere que os purifiquéis y completar Su bendición sobre vosotros, para que podáis ser agradecidos.
Y recordad la bendición de Allah para con vosotros y el compromiso que adquiristeis con Él, al decir: Oímos y obedecemos. Y temed a Allah, es cierto que Allah es Conocedor de lo que encierran los pechos.
¡Vosotros que creéis! Sed firmes cumplidores por Allah, dando testimonio con equidad. Y que el odio que podáis sentir por unos, no os lleve al extremo de no ser justos. ¡Sed justos! Eso se acerca más al temor (de Allah). Y temed a Allah, es cierto que Él conoce perfectamente lo que hacéis.
Allah ha prometido a los que crean y practiquen las acciones de bien que tendrán perdón y una enorme recompensa.
Y quienes se niegan a creer y tachan de mentira Nuestros signos, esos son los compañeros del Ŷaḥim.
¡Vosotros que creéis! Recordad las bendiciones de Allah para con vosotros, cuando algunos pretendían alargar sus manos contra vosotros y Él las apartó. Y temed a Allah y que en Allah se confíen los creyentes.
Y en verdad que Allah tomó el compromiso de los hijos de Israil. Y de ellos designamos a doce responsables*. Y dijo Allah: Yo estoy con vosotros. Si establecéis el ṣalat, entregáis el ẓakat*, creéis en Mis Mensajeros y los honráis y defendéis y le hacéis a Allah un hermoso préstamo... Tened por cierto que ocultaré vuestras malas acciones y os introduciré en jardines por los que corren los ríos. Y quien de vosotros, después de esto, reniegue, se habrá extraviado del camino llano.
Y porque rompieron su compromiso los maldijimos y endurecimos sus corazones. Tergiversaron las palabras* y olvidaron parte de lo que con ellas se les recordaba. No cesarás de descubrir traiciones por su parte, a excepción de unos pocos, pero perdónalos y no se lo tomes en cuenta; es cierto que Allah ama a los que hacen el bien.*
Y a algunos de los que dicen: Somos cristianos, les exigimos la alianza; sin embargo olvidaron parte de lo que se les recordaba en ella y sembramos la enemistad y el odio entre ellos hasta el Día del Levantamiento. Ya les hará saber Allah lo que hicieron.
¡Gente del Libro! Ha venido a vosotros Nuestro Mensajero aclarándoos mucho de lo que ocultabais del Libro y pasando por alto mucho. Ha venido a vosotros, procedente de Allah, una luz y un Libro claro.
Con el que Allah guía a quien busca Su complacencia por los caminos de la salvación*. Y los saca de las tinieblas a la luz con Su permiso y los guía a un camino recto.
Han caído en incredulidad los que dicen que Allah es el Ungido, hijo de Mariam. Di: ¿Y quién podría algo frente a Allah si Él quisiera destruir al Ungido, hijo de Mariam, a su madre y a cuantos hay en la Tierra, todos? De Allah es el Dominio de los cielos y de la Tierra y de lo que hay entre ambos. Crea lo que quiere, Allah es Poderoso sobre todas las cosas.
Y dicen los judíos y los cristianos: Nosotros somos los hijos de Allah y Sus amados. Di: ¿Por qué entonces os castiga a causa de vuestras transgresiones? Sólo sois unos más entre los hombres que ha creado. Perdona a quien quiere y castiga a quien quiere. De Allah es el Dominio de los cielos y de la Tierra y de lo que hay entre ambos. A Él se ha de volver.
¡Gente del Libro! Os ha llegado Nuestro Mensajero para aclararos las cosas, tras un período de tiempo sin Mensajeros, de manera que no pudierais decir: No nos ha llegado nadie que nos trajera buenas noticias y nos advirtiera. Así pues, ahora ya tenéis un portador de buenas nuevas y un advertidor. Y Allah es Poderoso sobre todas las cosas.
Y cuando Musa dijo a su gente: ¡Pueblo mío! Recordad las bendiciones que Allah os dio cuando hizo surgir entre vosotros Profetas, os hizo reyes y os dio lo que a nadie en los mundos le había dado.
¡Pueblo mío! Entrad en la tierra purificada que Allah ha prescrito para vosotros y no retrocedáis, porque entonces estaríais perdidos.
Dijeron: ¡Musa! En ella hay un pueblo de gigantes dominadores y no vamos a entrar hasta que no salga de allí; y sólo cuando hayan salido entraremos.
Dos hombres de los que temían* y a los que Él había favorecido, dijeron: Apareced ante ellos por la puerta, y cuando hayáis entrado por ella, seréis vencedores. Y confiaos en Allah si sois creyentes.
Dijeron: ¡Musa! Nosotros no vamos a entrar mientras ellos sigan ahí, así que id tú y tu Señor y luchad vosotros, que nosotros nos quedamos aquí.
Dijo: ¡Señor mío! Yo sólo tengo dominio sobre mi propia persona y la de mi hermano; apártanos de la gente rebelde.
Dijo: Estará vedada* para ellos, y durante cuarenta años vagarán errantes por la tierra. No te entristezcas por la gente descarriada.
Y cuéntales la verdad de la historia de los dos hijos de Adam, cuando ofrecieron un sacrificio y le fue aceptado a uno pero al otro no. Dijo: ¡Te mataré! Contestó: Allah sólo acepta de los que Le temen.
Si levantas tu mano contra mí para matarme, yo no levantaré la mía para matarte, pues yo temo a Allah, el Señor de los mundos.
Prefiero que vuelvas* llevando mi delito además del tuyo* y seas de los compañeros del Fuego. Ésa es la recompensa de los injustos.
Su alma lo predispuso para matar a su hermano y lo mató, convirtiéndose en uno de los perdidos.
Entonces Allah envió un cuervo que se puso a escarbar en la tierra para hacerle ver cómo debía ocultar el cadáver* de su hermano. Dijo: ¡Ay de mí! ¿Es que no voy a ser capaz de hacer como este cuervo y enterrar el cadáver de mi hermano? Y quedó así arrepentido.
Por esto les decretamos a los hijos de Israil que quien matara a alguien, sin ser a cambio de otro o por haber corrompido en la Tierra, sería como haber matado a la humanidad entera. Y quien le hiciera vivir*, sería como hacer vivir a la humanidad entera. Y así fue como les llegaron Nuestros Mensajeros con las pruebas claras y sin embargo, después, y a pesar de esto, muchos de ellos se excedieron en la Tierra.
El pago para los que hagan la guerra a Allah y a Su Mensajero y se dediquen a corromper en la Tierra, será la muerte o la crucifixión o que se les corte la mano y el pie contrario o que se les expulse del territorio. Esto es para ellos una afrenta en esta vida, pero en la Última tendrán un inmenso castigo.
Excepto los que se vuelvan atrás antes de que os hayáis apoderado de ellos. Sabed que Allah es Perdonador y Compasivo.
¡Vosotros que creéis! Temed a Allah, buscad el medio de acercaros a Él y luchad en Su camino para que así podáis tener éxito.
Es cierto que los que se hayan negado a creer, aunque tuvieran todo cuanto hay en la Tierra y otro tanto igual para ofrecerlo como rescate y librarse con ello del castigo del Día del Levantamiento, no se les aceptaría. Y les corresponde un castigo doloroso.
Querrán salir del Fuego, pero no saldrán. Y tendrán un castigo permanente.
Al ladrón y a la ladrona cortadles la mano, en pago por lo que hicieron. Escarmiento de Allah; Allah es Insuperable, Sabio.
Quien se retracte* después de la injusticia que cometió y rectifique, Allah volverá a él.
¿Acaso no sabes que el dominio de los cielos y de la Tierra pertenece a Allah? Castiga a quien quiere y perdona a quien quiere. Allah tiene poder sobre todas las cosas.
¡Mensajero! Que no te entristezcan aquellos que se precipitan a la incredulidad, de entre los que dicen con la boca "creemos" pero no creen sus corazones; y los que siguen el judaísmo. Prestan oídos a la mentira y prestan oídos a otros que no vienen a ti. Tergiversan las palabras* diciendo: Si se os da esto, tomadlo, pero si no se os da, rechazadlo.* Y aquel cuya caída en la prueba es voluntad de Allah, no puedes hacer nada por él ante Allah. Ésos son aquellos cuyos corazones Allah no quiere que se purifiquen. En esta vida tendrán humillación y en la Última un castigo inmenso.
Prestan oído a la mentira y se comen la ganancia ilícita. Si vienen a ti, juzga entre ellos o abstente de intervenir. Si te abstienes, no te perjudicarán en absoluto; y si juzgas, hazlo con ecuanimidad. Es cierto que Allah ama a los ecuánimes.
¿Y cómo van a delegar en ti el juicio, si tienen la Torá en la que está el juicio de Allah y, a pesar de ello, se desentienden? Ésos no son los creyentes.
Es cierto que hicimos descender la Torá, en la que hay guía y luz. Con ella emitían juicios los Profetas, aquellos que se sometieron, así como los rabinos y doctores para los que practicaban el judaísmo, siguiendo el mandato de proteger el Libro de Allah, del que eran garantes con su testimonio. Y no temáis a los hombres, temedme a Mí, ni vendáis Mis signos a bajo precio. Aquel que no juzgue según lo que Allah ha hecho descender... Ésos son los incrédulos.
En ella les prescribimos: Persona por persona, ojo por ojo, nariz por nariz, oreja por oreja, diente por diente y por las heridas algo equivalente. Quien renuncie por generosidad*, le servirá de remisión. Quien no juzgue según lo que Allah ha hecho descender... Ésos son los injustos.
E hicimos que tras ellos, siguiendo sus huellas, viniera ‘Isa, hijo de Mariam, confirmando lo que ya había antes de él perteneciente a la Torá. Y le dimos el Inŷil en el que había guía, luz y una confirmación de lo que había antes de él perteneciente a la Torá, así como guía y amonestación para los temerosos (de Allah).
Que la gente del Inŷil juzgue según lo que Allah ha hecho descender en él. Quien no juzgue según lo que Allah ha hecho descender... Ésos son los descarriados.
E hicimos que te descendiera el Libro con la verdad, como confirmación de lo que había en el Libro y para preservarlo; así pues, juzga entre ellos según lo que Allah ha hecho descender, y no sigas sus deseos en contra de la verdad que te ha venido. A cada uno* de vosotros le hemos asignado un camino y un método propios. Si Allah hubiera querido habría hecho de vosotros una única comunidad; sin embargo lo ha hecho así para poneros a prueba en lo que os ha dado. Y competid en las buenas acciones. Todos habéis de volver a Allah que os hará saber la verdad de aquello sobre lo que no estabais de acuerdo.
Y juzga entre ellos según lo que Allah ha hecho descender, no sigas sus deseos y ten cuidado con ellos, para que no te pongan a prueba desviándote de algo de lo que Allah te ha hecho descender. Y si se apartan... sabe que Allah quiere afligirlos a causa de algunas de sus faltas. Realmente muchos de los hombres están descarriados.
¿Acaso quieren que se juzgue con el juicio de la ignorancia*? ¿Y qué mejor juez sino Allah, para unas gentes que saben con certeza?
¡Vosotros que creéis! No toméis por amigos aliados a los judíos ni a los cristianos; unos son amigos aliados de otros. Quien de vosotros los tome por amigos aliados será uno de ellos. Es cierto que Allah no guía a los injustos.
Ves cómo los que tienen una enfermedad en el corazón van a ellos corriendo y dicen: Tememos que la suerte nos sea adversa. Pero puede ser que Allah te traiga la victoria o una orden Suya y entonces tengan que arrepentirse de lo que guardaron secretamente en sus corazones.
Y los que creen dicen: ¿Son éstos quienes juraron por Allah con la máxima solemnidad en sus juramentos que estarían con vosotros? Sus obras serán inútiles y perderán.
¡Vosotros que creéis! Quien de vosotros reniegue de su práctica de Adoración... Allah traerá a otros a los que amará y por los que será amado, humildes con los creyentes y altivos con los incrédulos. Lucharán en el camino de Allah y no temerán la calumnia del maldiciente. Ése es el favor de Allah que Él da a quien quiere. Y Allah todo lo abarca, todo lo sabe.
Realmente vuestro Amigo, Aliado y Defensor es Allah, y Su Mensajero, y lo son los creyentes, ésos que establecen el ṣalat, entregan el ẓakat y están inclinados*.
Y quien toma por amigo aliado a Allah, a Su Mensajero y a los que creen... Los del partido de Allah son los vencedores.
¡Vosotros que creéis! No toméis como amigos aliados a aquellos de los que recibieron el Libro antes que vosotros y de los incrédulos que tomen vuestra práctica de Adoración a burla y juego. Y temed a Allah, si sois creyentes.
Cuando llamáis al ṣalat lo toman a burla y juego. Eso es porque son gente que no comprende.
Di: ¡Gente del Libro! ¿Qué es lo que nos reprocháis? ¿Que creamos en Allah, en lo que se nos ha revelado y en lo que fue revelado anteriormente? La mayoría de vosotros estáis descarriados.
Di: ¿Queréis que os diga algo peor que éso en pago junto a Allah? Aquellos a los que maldijo y sobre los que cayó Su ira y de los cuales, hubo unos a los que convirtió en monos y en cerdos y adoraron al Tagut*. Ésos tienen un mal lugar y son los que más se han extraviado del camino llano.
Cuando vienen a vosotros dicen: Creemos. Pero con incredulidad entraron y con ella salen. Allah sabe mejor lo que están ocultando.
Verás cómo muchos de ellos se precipitan al delito y a la transgresión y se comen la ganancia ilícita. ¡Qué malo es lo que hacen!
¿Por qué no les prohíben los rabinos y los doctores decir lo malo y comerse la ganancia ilícita? ¡Qué malo es lo que hacen!
Dicen los judíos: La mano de Allah está cerrada. ¡Que se cierren sus manos y sean malditos por lo que dicen! Por el contrario Sus dos manos están abiertas del todo y gasta como quiere. Lo que tu Señor ha hecho que te descendiera, a muchos de ellos les aumentará en rebeldía e incredulidad. Hemos sembrado entre ellos la enemistad y la ira hasta el Día del Levantamiento. Cada vez que enciendan un fuego para la guerra, Allah lo apagará. Se afanan por corromper en la Tierra, pero Allah no ama a los corruptores.
Si la gente del Libro creyera y se guardara* les cubriríamos sus malas acciones y les haríamos entrar en los Jardines de la Delicia.
Y si siguieran y pusieran en práctica la Torá y el Inŷil y lo que ha descendido para ellos de su Señor, comerían tanto de lo que está por encima de ellos como de lo que tienen bajo los pies. Los hay que forman una comunidad equilibrada, pero muchos de ellos, ¡qué malo es lo que hacen!
¡Mensajero! Haz llegar lo que te ha descendido de tu Señor. Y si no lo haces, entonces no habrás transmitido Su mensaje*. Allah te protegerá de los hombres. Es cierto que Allah no guía a la gente incrédula.
Di: ¡Gente del Libro! No tendréis nada hasta que no sigáis y pongáis en práctica la Torá y el Inŷil y lo que, procedente de vuestro Señor, os ha descendido. Hay muchos de ellos a quienes lo que tu Señor te ha hecho descender, les hace tener más rebeldía e incredulidad. Pero no te entristezcas por la gente incrédula.
Es cierto que aquellos que han creído y los judíos, sabeos y cristianos que crean en Allah y en el Último Día y obren con rectitud, no tendrán que temer ni se entristecerán.
Exigimos la alianza a los hijos de Israil y les enviamos Mensajeros. Cada vez que les llegaba un Mensajero que traía lo que sus almas no deseaban, lo negaban o lo mataban.
Pensaron que no sufrirían ninguna prueba y se cegaron y se ensordecieron. Después Allah volvió a ellos, pero muchos se cegaron de nuevo y se ensordecieron. Allah ve lo que hacen.
Realmente han caído en incredulidad quienes dicen: Allah es el Ungido, hijo de Mariam. Cuando fue el Ungido quien dijo a los hijos de Israil: ¡Adorad a Allah! Mi Señor y el vuestro. Quien asocie algo con Allah, Allah le vedará el Jardín y su refugio será el Fuego. No hay quien auxilie a los injustos.
Y han caído en incredulidad los que dicen: Allah es el tercero de tres, cuando no hay sino un Único Dios. Si no dejan de decir lo que dicen, a ésos que han caído en la incredulidad les tocará un castigo doloroso.
¿Es que no van a volverse hacia Allah y Le van a pedir perdón? Allah es Perdonador y Compasivo.
El Ungido, hijo de Mariam, no es más que un Mensajero antes del cual ya hubo otros Mensajeros. Su madre era una mujer veraz y ambos comían alimentos. Mira cómo les hacemos claros los signos y mira cómo luego inventan.
Di: ¿Adoraréis aparte de Allah lo que no puede traeros ni perjuicio ni beneficio? Allah es Quien oye y Quien sabe.
Di: ¡Gente del Libro! No exageréis en vuestra Creencia y Adoración más allá de la verdad; y no sigáis los deseos de unos que se extraviaron antes e hicieron que muchos se extraviaran y se extraviaron del camino llano.
Los hijos de Israil que cayeron en la incredulidad fueron maldecidos por boca de Daud y de ‘Isa, hijo de Mariam. Esto les pasó porque desobedecieron y fueron más allá de los límites.
No se impedían unos a otros ningún acto reprobable que pudieran hacer. ¡Qué malo es lo que hacían!
Ves a muchos de ellos intimar con los incrédulos. ¡Qué malo es lo que sus almas han preparado! Allah se ha enojado con ellos y serán inmortales en el castigo.
Si creyeran en Allah, en el Profeta y en lo que se le ha hecho descender no los tomarían como amigos aliados, sin embargo muchos de ellos están descarriados.
Y seguro que encontrarás que la gente con enemistad más fuerte hacia los que creen son los judíos y los que asocian*; mientras que encontrarás que los que están más próximos en afecto a los que creen, son los que dicen: Somos cristianos. Eso es porque entre ellos hay sacerdotes y monjes y no son soberbios.
Cuando oyen lo que se le ha hecho descender al Mensajero, ves sus ojos inundados de lágrimas por la verdad que reconocen y dicen: ¡Señor nuestro! Creemos, inscríbenos con los que dan testimonio.
¿Por qué no íbamos a creer en Allah y en la verdad que nos ha llegado si ansiamos que nuestro Señor nos haga entrar en la compañía de los justos?
Allah los recompensará por lo que dicen con jardines por cuyo suelo corren los ríos, donde serán inmortales. Esa es la recompensa de los bienhechores.
Y los que se niegan a creer y tachan de mentira Nuestros signos, ésos son los compañeros del Ŷaḥim.
¡Vosotros que creéis! No hagáis ilícitas las cosas buenas que Allah os ha permitido y no transgredáis. Allah no ama a los transgresores.
Y comed de aquello que Allah os provee, lícito y bueno; y temed a Allah en Quien sois creyentes.
Allah no os toma en cuenta los juramentos frívolos, pero sí os toma en cuenta los juramentos con los que intencionadamente os comprometéis. Como reparación, alimentaréis a diez pobres según el término medio con el que alimentéis a vuestra familia, o los vestiréis o liberaréis a un esclavo. Quien no encuentre medio de hacerlo, que ayune tres días. Esta es la reparación por los juramentos que hagáis; y tened cuidado con vuestros juramentos. Así os aclara Allah Sus signos para que podáis agradecer.
¡Vosotros que creéis! Ciertamente el vino, el juego de azar, los altares de sacrificio y las flechas adivinatorias son una inmundicia procedente de la actividad del Shaiṭán; apartaos de todo ello y podréis tener éxito.
Realmente el Shaiṭán sólo quiere provocar entre vosotros la enemistad y el odio sirviéndose del vino y del juego de azar, y así apartaros del Recuerdo de Allah y del ṣalat. ¿No desistiréis?
Y obedeced a Allah, obedeced al Mensajero y tomad precauciones. Y si os apartáis, sabed que a Nuestro Mensajero sólo le incumbe hacer llegar el mensaje con claridad.
Y los que creen y practican las acciones de bien, no incurren en falta por lo que hayan probado antes, siempre que se guarden*, crean y lleven a cabo las acciones de bien, y luego se guarden y crean, y aún se guarden y hagan el bien. Allah ama a los que hacen el bien.
¡Vosotros que creéis! Allah os pone a prueba con parte de la caza que obtenéis por vuestras manos y lanzas* para que Allah sepa quién, sin verlo, Le teme... Quien vaya más allá de esto, tendrá un castigo doloroso.
¡Vosotros que creéis! No matéis la caza mientras estéis en situación de inviolabilidad. Y quien de vosotros la mate a propósito, que lo compense sacrificando una res equivalente al animal que mató, sometiéndolo a la decisión de dos de vosotros que sean justos, como ofrenda dirigida a la Ka'ba; o que lo repare alimentando pobres o ayunando en términos equivalentes; para que así experimente las malas consecuencias de su acto. Allah os borra lo que hayáis consumado, pero quien reincida, Allah se vengará de él. Y Allah es Insuperable, Dueño de venganza.
Os está permitido pescar y que comáis de lo que hayáis pescado, como disfrute para vosotros y para los viajeros; pero no os está permitido cazar mientras estéis dentro del estado de inviolabilidad. Y temed a Allah hacia Quien seréis reunidos.
Allah ha instituido la Ka'ba, la Casa Inviolable, como un pilar para los hombres, así como los meses inviolables, las ofrendas y las guirnaldas. Esto es para que sepáis que Allah conoce lo que hay en los cielos y en la Tierra y que Allah es Conocedor de todas las cosas.
Sabed que Allah es Fuerte en el castigo y que Allah es Perdonador y Compasivo.
Al Mensajero sólo le incumbe hacer llegar el mensaje; pero Allah sabe lo que mostráis y lo que ocultáis.
Di: No son iguales lo malo y lo bueno, aunque te asombre la abundancia de lo malo. Y temed a Allah, vosotros que sabéis reconocer lo esencial, para que así podáis tener éxito.
¡Vosotros que creéis! No preguntéis por cosas que si se os revelaran os harían mal. Pero si preguntáis en el momento en que descienda el Corán a propósito de ellas, entonces se os mostrarán. Allah os ha perdonado por ellas y Allah es Perdonador, Indulgente.
Ya hubo antes que vosotros una gente* que hizo esas preguntas y luego llegaron a renegar de ellas.
Allah no ha instituido ninguna Baḥira ni Saiba ni Waṣila ni Ḥam*. Sin embargo los que no quieren creer inventan mentiras sobre Allah; y la mayoría de ellos no razona.
Y cuando se les dice: Venid a lo que Allah ha hecho descender y al Mensajero, dicen: Tenemos bastante con aquello en lo que encontramos a nuestros padres. ¿Y si sus padres no sabían nada y carecían de guía?
¡Vosotros que creéis! Ocupaos de vosotros mismos. Nadie que se extravíe podrá perjudicaros si estáis guiados. A Allah habréis de volver todos y os hará saber lo que hacíais.
¡Vosotros que creéis! Que haya testigos entre vosotros en el momento del testamento cuando a alguno se le presente la muerte. Dos de los vuestros que sean justos u otros distintos, si estáis de viaje por la Tierra y se os presenta la circunstancia de la muerte. Haced que se queden después del ṣalat y si tenéis dudas, haced que juren por Allah: "No lo venderemos a ningún precio ni por nadie, aunque fuera un pariente próximo, y no ocultaremos el testimonio de Allah pues, en ese caso, estaríamos entre los transgresores".
Y si se descubre que son acreedores de alguna maldad, que otros dos, los que más derecho tengan de entre los beneficiarios (de la herencia), ocupen su lugar y juren: "Por Allah que nuestro testimonio es más verídico que el de ellos y no hemos transgredido pues, en ese caso, seríamos injustos".
Esto se ajusta más a que den un testimonio tal y como es o teman que vuelva a haber otro juramento después del suyo. Y temed a Allah y escuchad, Allah no guía a la gente descarriada.
El día que Allah reúna a los Mensajeros y diga: ¿Qué os respondieron? Dirán: No tenemos conocimiento pues Tú eres el Conocedor de las cosas ocultas.
Cuando Allah dijo: ¡’Isa hijo de Mariam! Recuerda Mi bendición sobre ti y sobre tu madre cuando te ayudé con el Espíritu Puro* para que hablaras a los hombres estando en la cuna; y en la madurez. Y cuando te enseñé el Libro y la Sabiduría, la Torá y el Inŷil y cuando, a partir de barro, creabas algo con forma de ave con Mi permiso y soplabas en ello y era ave con Mi permiso y sanabas al ciego de nacimiento y al leproso con Mi permiso y hacías salir (de sus tumbas) a los muertos con Mi permiso. Y al apartar de ti* a los hijos de Israil, cuando fuiste a ellos con las pruebas claras y los que de ellos se habían negado a creer dijeron: Esto no es sino magia evidente.
Y cuando inspiré a los apóstoles a que creyeran en Mí y en Mi Mensajero, dijeron: Creemos, da testimonio de que estamos sometidos.
Y cuando dijeron los apóstoles: ¡’Isa, hijo de Mariam! ¿Puede tu Señor bajar del cielo una mesa servida para nosotros? Dijo: Temed a Allah si sois creyentes.
Dijeron: Queremos comer de ella, tranquilizar nuestros corazones, saber que nos has dicho la verdad y ser de los que dan testimonio de ello.
Dijo ‘Isa, hijo de Mariam: ¡Allah, Señor nuestro! Haz que baje a nosotros una mesa servida procedente del cielo, que sea para nosotros una conmemoración desde el primero hasta el último así como un signo procedente de Ti; y provéenos, pues Tú eres el mejor de los que proveen.
Dijo Allah: La haré bajar para vosotros, pero al que, después de esto, reniegue, lo castigaré con un castigo que nadie en los mundos habrá conocido.
Y cuando Allah dijo: ¡’Isa, hijo de Mariam! ¿Has dicho tú a los hombres: Tomadme a mi y a mi madre como dos dioses aparte de Allah? Dijo: ¡Gloria a Ti! No me pertenece decir aquello a lo que no tengo derecho! Si lo hubiera dicho, Tú ya lo sabrías. Tú sabes lo que hay en mí, pero yo no sé lo que hay en Ti. Es cierto que Tú eres el Conocedor de las cosas ocultas.
Sólo les dije lo que me ordenaste: ¡Adorad a Allah, mi Señor y el vuestro! Y he sido testigo sobre ellos mientras permanecí en su compañía. Y cuando me llevaste a Ti, Tú eras Quien los observaba, Tú eres Testigo de todas las cosas.
Si los castigas... son Tus siervos; y si los perdonas... Tú eres, ciertamente, el Insuperable sin igual, el Sabio.
Dijo Allah: Este es el día en que beneficiará a los veraces su veracidad; tendrán jardines por cuyo suelo corren los ríos donde serán inmortales para siempre. Allah estará satisfecho de ellos y ellos lo estarán de Él. Ése es el gran triunfo.
De Allah es el dominio de los cielos y de la Tierra y de lo que hay en ellos. Él es el que tiene poder sobre todas las cosas.