Ŷuẓ 20

Ŷuẓ 20 Shaykh Khalil al-Hussary

27. Sura De Las Hormigas

27:56

Pero la única respuesta de su gente fue decir: ¡Expulsad a la familia de Luṭ de vuestra ciudad! Es gente que se purifica.

27:57

Lo salvamos a él y a su familia con la excepción de su mujer, para la que habíamos decretado que estaría con los que se quedaron atrás.

27:58

E hicimos caer sobre ellos una lluvia.
¡Qué pésima lluvia la de los que fueron advertidos!

27:59

Di: La alabanza a Allah y la paz sea con Sus siervos elegidos.
¿Qué es mejor, Allah o lo que asociáis con Él?

27:60

¿Acaso Quien ha creado los cielos y la Tierra y hace que del cielo caiga agua para vosotros y que con ella crezcan jardines espléndidos cuyos árboles vosotros nunca hubierais podido hacer crecer...? ¿Puede haber otro dios con Allah?
No, sino que son gente que equipara (otras cosas con Allah).

27:61

¿Acaso Quien ha hecho de la Tierra un lugar para vivir y ha intercalado en ella ríos y le ha puesto cordilleras y ha puesto entre los dos mares una barrera...? ¿Es que hay acaso otro dios con Allah? No; sin embargo la mayoría de ellos no sabe.

27:62

¿Quién responde al que se ve en necesidad, cuando Le pide, librándolo del mal y os hace sucesores en la Tierra?
¿Puede haber algún dios con Allah? Qué poco recapacitáis.

27:63

¿Quién os guía en las tinieblas de la tierra y del mar y Quién envía los vientos como anuncio previo* de Su misericordia?
¿Puede haber algún dios con Allah? ¡Sea ensalzado Allah por encima de lo que Le asocian!

*[En otra lectura: los vientos propagadores, previamente a Su misericordia.]

27:64

¿Quién puede crear una vez primera y luego volver a crear, y Quién os provee desde el cielo y la Tierra? ¿Hay algún dios con Allah? Di: Traed la prueba que tengáis si sois de los que dicen la verdad.

27:65

Di: Ninguno de los que están en los cielos y en la Tierra conoce el No-visto, sólo Allah lo conoce, y ni siquiera son conscientes de cuándo serán devueltos a la vida.

27:66

Por el contrario su conocimiento se completará en la Última Vida. Y sin embargo dudan sobre ella y están ciegos en relación a ella.

27:67

Y dicen los que se niegan a creer: ¿Acaso cuando seamos tierra nosotros y nuestros padres, entonces, se nos hará salir?

27:68

Esto es lo que se nos ha prometido y lo que se prometió a nuestros padres anteriormente y realmente no son más que leyendas de los antiguos.

27:69

Di: ¡Id por la Tierra y ved cómo acabaron los malhechores!

27:70

Pero no te entristezcas por ellos ni estés en apuro por lo que traman.

27:71

Y dicen:
¿Cuándo se cumplirá esta promesa si es verdad lo que decís?

27:72

Di: Pudiera ser que parte de aquello cuya venida urgís os esté pisando los talones.

27:73

Verdaderamente tu Señor favorece a los hombres, sin embargo la mayoría de ellos no agradece.

27:74

Y es cierto que tu Señor sabe lo que sus pechos esconden y lo que muestran.

27:75

No hay nada oculto en el cielo o en la Tierra que no esté en un Libro explícito.

27:76

Realmente esta Recitación les refiere a los hijos de Israil la mayor parte de aquello sobre lo que no estaban de acuerdo entre ellos.

27:77

Y ciertamente es una guía y una misericordia para los creyentes.

27:78

Tu Señor decidirá entre ellos con Su juicio; Él es el Insuperable sin igual, el Conocedor.

27:79

Y confíate a Allah, es cierto que tú estás en la verdad indudable.

27:80

Tú no vas a hacer que los muertos oigan o que los sordos escuchen la llamada cuando se apartan desentendiéndose.

27:81

Ni vas a guiar a los ciegos sacándolos de su extravío.
Tan sólo conseguirás que escuche aquel que crea en Nuestros signos y sean musulmanes (estén sometidos).

27:82

Cuando se cumpla la palabra contra ellos, haremos salir para ellos una bestia de la tierra que les hablará*.
Realmente los hombres no tenían certeza de Nuestros signos.

* [La aparición de la bestia es uno de los signos de la Hora.]

27:83

Y el día en que reunamos, de cada comunidad, a un grupo de los que negaban la veracidad de Nuestros signos y sean distribuidos...

27:84

Y al llegar les diga: ¿Negasteis Mis signos sin tener conocimiento de ellos?, ¿qué es lo que hicisteis?

27:85

Y se hará realidad la palabra decretada contra ellos por haber sido injustos y no hablarán.

27:86

¿Es que no vieron cómo hemos hecho la noche para que descansen en ella y el día como claridad?
Realmente en ello hay signos para gente que crea.

27:87

Y el día en que se sople en el cuerno y todos cuantos haya en los cielos y en la Tierra se aterroricen, con la excepción de aquellos que Allah quiera, y acudan todos a Él, sumisos...

27:88

Y veas a las montañas, que creías sólidas, pasar como pasan las nubes. Es la obra de Allah que ha hecho magistralmente todas las cosas, verdaderamente Él conoce perfectamente lo que hacéis.

27:89

Quien se presente con buenas acciones obtendrá algo aún mejor y estará a salvo del horror de ese día.

27:90

Y quien traiga malas acciones y sea arrojado de cara al Fuego… ¿Acaso se os pagará por otra cosa que no sea lo que hayáis hecho?

27:91

No se me ha ordenado sino que adore al Señor de esta tierra* que Él ha hecho inviolable y a Quien todo pertenece; y se me ha ordenado que sea de los que se someten (los musulmanes).

* [Meca]

27:92

Y que recite el Corán.
Y quien sigue la guía, lo hace en su propio beneficio, pero quien se extravía... Di: Yo sólo soy uno de los advertidores.

27:93

Y di: La alabanza a Allah. Él os mostrará Sus signos y vosotros los reconoceréis. Y tu Señor no descuidará lo que hacéis.

Tiene 88 aleyas y descendió después de la sura de las Hormigas.

28. Sura Del Relato

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

28:1

Ṭa, Sin, Mim.

28:2

Estos son los signos del Libro claro.

28:3

Te vamos a contar, con la verdad, parte de las noticias de Musa y de Fir’aún, para la gente que cree.

28:4

Realmente Fir’aún fue un tirano altivo en la Tierra.
Dividió a sus habitantes en clases y subyugó a una parte de ellos, degolló a sus hijos y dejó vivir a las mujeres. Era un corruptor.

28:5

Y quisimos favorecer a los que habían sido subyugados en la Tierra, hacerlos dirigentes y convertirlos en los herederos.

28:6

Les dimos sitio en la Tierra y en ellos le hicimos ver a Fir’aún, a Haman* y a sus huestes lo que se temían.

* [Un ministro o un general de Fir’aún.]

28:7

E inspiramos a la madre de Musa: Amamántalo y cuando temas por él, déjalo en el río, y no temas ni te entristezcas porque te lo devolveremos y haremos de él uno de los Enviados.

28:8

Y lo recogió la familia de Fir’aún para que fuera para ellos un enemigo y un motivo de tristeza; verdaderamente Fir’aún, Haman y sus ejércitos estaban descarriados.

28:9

Y dijo la mujer de Fir’aún: Será un frescor para mis ojos y para los tuyos, no lo matéis, puede ser que nos beneficie o lo adoptemos como hijo. Pero ellos no se daban cuenta.

28:10

Y la madre de Musa se quedó vacía en lo más hondo y a punto estuvo de revelarlo de no haber sido porque reconfortamos su corazón para que fuera de los creyentes.

28:11

Le dijo a su hermana: sigue su rastro; y entonces lo vio desde un lugar apartado sin que se dieran cuenta.

28:12

Hasta entonces no habíamos permitido que ninguna nodriza pudiera amamantarlo, entonces dijo: ¿Queréis que os indique una familia que puede cuidarlo para vosotros criándolo bien?

28:13

Y así se lo devolvimos a su madre para consuelo de sus ojos y para que no se entristeciera y supiera que la promesa de Allah es verídica.
Sin embargo la mayoría de ellos no saben.

28:14

Y cuando hubo alcanzado la madurez y tomó su forma, le dimos juicio y conocimiento.
Así es como recompensamos a los que hacen el bien.

28:15

Y en un momento de descuido de sus habitantes entró en la ciudad y encontró en ella dos hombres luchando, uno era de los suyos y el otro un enemigo; entonces el que era de los suyos le pidió ayuda contra el que era de sus enemigos y Musa lo golpeó acabando con él. Dijo: Esto es un acto del Shaiṭán, realmente él es un claro enemigo que extravía.

28:16

Dijo: Señor mío, he sido injusto conmigo mismo, perdóname.
Y lo perdonó, es cierto que Él es el Perdonador, el Compasivo.

28:17

Dijo: ¡Señor mío, puesto que me has concedido esta gracia no seré más auxiliador de los malhechores!

28:18

Y amaneció en la ciudad medroso y vigilante. Entonces el que el día anterior le había pedido ayuda le pidió socorro a voces.
Musa le dijo: Eres un perdido sin ninguna duda.

28:19

Y cuando se disponía a agredir al que era enemigo de ambos, éste dijo: ¡Musa! ¿Acaso quieres matarme como hiciste con uno ayer? ¿Es que únicamente deseas ser un tirano en la Tierra en vez de mejorar las cosas?

28:20

Y vino un hombre corriendo desde la parte más alejada de la ciudad, y dijo: ¡Musa! Los magnates están conspirando contra ti, véte pues, yo soy para ti un consejero.

28:21

Y salió de ella medroso y alerta, dijo: ¡Señor mío! Sálvame de la gente injusta.

28:22

Y mientras iba en la dirección de los Madián, dijo:
Puede que mi Señor me guíe al camino recto.

28:23

Y cuando llegó a la aguada de los Madián encontró a un grupo de gente abrevando a sus rebaños y apartadas de ellos a dos mujeres que mantenían a su ganado alejado, les dijo:
¿Qué os pasa? Dijeron: No podremos abrevar hasta que no se vayan los pastores, nuestro padre es muy anciano.

28:24

Entonces abrevó para ellas retirándose al terminar a la sombra. Y dijo: ¡Señor mío! Realmente me hallo en necesidad de que hagas descender algún bien.

28:25

Y vino a él una de las dos caminando con pudor, dijo: Mi padre te invita para compensarte que hayas abrevado para nosotras.
Y cuando llegó a su presencia y le contó su historia, dijo: No temas, estás a salvo de la gente injusta.

28:26

Dijo una de ellas: ¡Padre! Tómalo como asalariado pues nadie mejor que él, fuerte y digno de confianza, para contratar sus servicios.

28:27

Dijo: Quiero casarte con una de mis hijas a cambio de que trabajes para mí durante ocho años aunque si culminas hasta diez será cosa tuya, no quiero hacértelo difícil; si Allah quiere encontrarás que soy justo.

28:28

Dijo: Esto es algo entre tú y yo; y cualquiera de los dos plazos que cumplas no me causará ningún perjuicio.
Allah es Garante de lo que decimos.

28:29

Y habiendo Musa concluido el plazo y partido con su familia, distinguió en la ladera del Monte un fuego y dijo a su familia: ¡Esperad! He visto un fuego y quizás pueda volver con alguna noticia o con algún tizón con el que podáis calentaros.

28:30

Y cuando llegó a él, una voz lo llamó desde el margen derecho del valle en el lugar bendito en la dirección del árbol:
¡Musa, Yo soy Allah, el Señor de los mundos!

28:31

¡Tira tu bastón! Y al verlo reptar como una víbora se apartó espantado sin volverse atrás. ¡Musa! Ven y no temas, tú eres de los que están a salvo.

28:32

Desliza tu mano por el escote y saldrá blanca* sin que tenga ningún mal. Y apriétate el pecho con la mano para vencer el miedo. Estas son las dos pruebas de tu Señor para Fir’aún y su corte, realmente son gente corrupta.

* [Ver nota de la aleya 108 de la sura 7.]

28:33

Dijo: ¡Señor! Maté a uno de ellos y temo que me maten.

28:34

Y mi hermano Harún se expresa con más soltura y claridad que yo, envíalo conmigo como ayudante que confirme mis palabras pues realmente temo que me desmientan.

28:35

Dijo: Fortaleceremos tu brazo con tu hermano y os daremos autoridad de manera que, gracias a Nuestros signos no podrán haceros nada.
Vosotros y quien os siga seréis los vencedores.

28:36

Y cuando Musa se presentó ante ellos con Nuestros signos evidentes, dijeron: ¿Qué es esto sino magia bien elaborada, no oímos hablar de esto a nuestros primeros padres?

28:37

Y dijo Musa: Mi Señor sabe mejor quién ha venido con la guía de Su parte y quién obtendrá la Morada Final, verdaderamente los injustos no prosperan.

28:38

Y dijo Fir’aún: ¡Consejo de nobles! No sé que tengáis otro dios que yo, así pues Haman cuece barro para mí y hazme una torre para que pueda subir hasta el Dios de Musa, pues realmente lo tengo por mentiroso.

28:39

Y fue soberbio en la Tierra junto con sus ejércitos, fuera de la verdad. Y pensaron que no habrían de volver a Nos.

28:40

Entonces lo agarramos a él y a sus ejércitos y los arrojamos al mar; mira cómo acabaron los injustos.

28:41

Los habíamos hecho dirigentes cuya llamada conducía al Fuego. Y el día del Levantamiento no serán auxiliados.

28:42

Y en la vida del mundo hicimos que les siguiera una maldición. El Día del Levantamiento serán de los alejados de todo bien.

28:43

Y después de haber destruido a las primeras generaciones le dimos el Libro a Musa para que los hombres pudieran ver, y como guía y misericordia para que pudieran recordar.

28:44

Y no estabas en la ladera occidental cuando comprometimos a Musa con Nuestro Mandato ni eras uno de los que estaban presentes.

28:45

Sin embargo suscitamos generaciones que tuvieron larga vida.
Y tú no estuviste viviendo entre los Madián recitándoles Nuestros signos, pero Nosotros te hemos hecho Mensajero.

28:46

Ni estabas en la ladera del Monte cuando hicimos la llamada, sino que es una misericordia de tu Señor para que adviertas a aquellos a los que no les llegó antes de ti ningún advertidor; tal vez recuerden.

28:47

Para que no dijeran, si a causa de lo que sus manos presentaban les venía alguna desgracia: Señor nuestro ¿Por qué no nos enviaste algún Mensajero para que hubiéramos podido seguir Tus signos y haber sido creyentes?

28:48

Pero cuando les ha llegado la verdad procedente de Nos, han dicho: ¿Por qué no se le ha dado algo como lo que se le dio a Musa? ¿Acaso no habían negado antes lo que le fue dado a Musa? Dicen: Son dos magos confabulados, no creemos en ninguno de ellos*.

* [Es decir, Musa y Muḥammad. Se dice que los Quraish mandaron emisarios para preguntar a los judíos acerca del Profeta Muḥammad, que Allah le dé Su gracia y paz, y les informaron que se hallaba descrito en la Torá; y cuando les llegó la respuesta dijeron las palabras mencionadas en esta aleya. Pero también cabe entender: "¿Acaso no habían negado antes lo que le fue dado a Musa? Dijeron: Son dos magos confabulados, no creemos en ninguno de ellos" refiriéndose a Musa y a Harún.]

28:49

Di: ¡Traed un Libro de parte de Allah que contenga más guía que éstos y entonces yo lo seguiré, si es verdad lo que decís.

28:50

Y si no te responden, sabe que únicamente están siguiendo sus pasiones. ¿Y quién está más extraviado que aquel que sigue sus pasiones sin ninguna guía de Allah?
Es cierto que Allah no guía a la gente injusta.

28:51

Y realmente les hemos hecho llegar la Palabra para que puedan recordar.

28:52

Los que recibieron el Libro antes, creen en él.

28:53

Y cuando se les lee, dicen: Creemos en él, es la verdad que procede de nuestro Señor; realmente ya éramos musulmanes antes de él.

28:54

Ésos recibirán su recompensa dos veces por haber sido pacientes, por haber rechazado el mal con bien y haber gastado de la provisión que les dábamos.

28:55

Y porque cuando oían alguna palabra vana se apartaban de ella y decían: Para nosotros serán nuestras acciones y para vosotros las vuestras.
Paz con vosotros, no buscamos a los ignorantes.

28:56

Ciertamente tú no guías a quien amas sino que Allah guía a quien quiere y Él sabe mejor quiénes pueden seguir la guía.

28:57

Y dicen: Si seguimos la guía junto a ti seremos arrancados de nuestra tierra. ¿Acaso no hemos establecido para ellos un lugar inviolable, seguro, donde se hace acopio de frutos de toda clase como sustento de Nuestra parte?
Sin embargo la mayoría de ellos no saben.

28:58

¡Cuántas ciudades destruimos por no haber reconocido el favor en el que vivían! Ahí están sus moradas, sólo unas pocas volvieron a ser habitadas después de ellos y fuimos Nosotros los herederos.

28:59

Tu Señor no destruye ninguna ciudad sin haber enviado antes un Mensajero a su comunidad que les recita Nuestros signos.
Y sólo cuando sus habitantes son injustos destruimos las ciudades.

28:60

Cualquier cosa que se os haya dado es (sólo) el disfrute de la vida de este mundo y su hermosa apariencia. Pero lo que hay junto a Allah es mejor y más permanente. ¿Es que no vais a entender?

28:61

¿Acaso aquel al que le hemos dado una hermosa promesa que verá realizada es como aquel a quien le dejamos disfrutar el disfrute de la vida del mundo pero que luego el Día del Levantamiento es de los que tendrán que comparecer?

28:62

El día en que los llame y les diga:
¿Dónde están ésos que según afirmabais eran Mis asociados?

28:63

Dirán aquellos irremediablemente sentenciados: Señor nuestro, a éstos que extraviamos, los extraviamos igual que nos extraviamos nosotros, nos declaramos inocentes ante Ti, no era a nosotros a quienes adoraban.

28:64

Y se dirá: ¡Llamad a vuestros asociados!
Entonces los llamarán pero no les responderán, y verán el castigo.
¡Si hubieran seguido la guía!

28:65

El día en que los llame y diga: ¿Qué respondisteis a los Enviados?

28:66

Ese día las noticias los cegarán y no se harán preguntas entre sí.

28:67

Quien se haya vuelto de sus faltas, haya creído y haya obrado con bien podrá ser de los que tengan éxito.

28:68

Tu Señor crea lo que quiere y elige (a quien quiere) mientras que ellos no tienen elección. ¡Gloria a Allah y ensalzado sea por encima de lo que Le asocian!

28:69

Tu Señor sabe lo que esconden los pechos y lo que manifiestan.

28:70

Y Él es Allah, no hay dios sino Él, Suya es la alabanza en la Vida Primera y en la Última y Suyo es el juicio. A Él habéis de volver.

28:71

Di: ¿Qué os parecería si Allah hiciera que para vosotros fuera constantemente de noche hasta el Día del Levantamiento, qué dios que no fuera Allah podría traeros claridad?
¿Es que no prestáis atención?

28:72

Di: ¿Qué os parecería si Allah hiciera que para vosotros fuera de día constantemente hasta el Día del Levantamiento; qué dios que no fuera Allah os traería de nuevo la noche en la que podéis descansar? ¿Es que no vais a ver?

28:73

Como parte de Su misericordia os dio la noche y el día para que en ella descansarais y en él buscarais Su favor; y para que pudierais agradecer.

28:74

El día en que los llame y diga: ¿Dónde están esos asociados que afirmabais?

28:75

Y saquemos un testigo de cada comunidad y digamos: Aportad vuestra prueba y sabed que la verdad pertenece a Allah; y entonces no podrán encontrar lo que inventaban.

28:76

Qarún era uno de la gente de Musa que abusó contra ellos. Le habíamos dado tesoros cuyas llaves habrían hecho tambalearse a un grupo de hombres fuertes; entonces le dijo su gente: No te regocijes pues realmente Allah no ama a los que se vanaglorian.

28:77

Busca en lo que Allah te ha dado la morada de la Última Vida sin olvidar tu parte en ésta, y haz el bien igual que Allah lo hace contigo y no busques corromper la Tierra; es cierto que Allah no ama a los corruptores.

28:78

Dijo: Lo que se me ha dado es gracias a un conocimiento que tengo. ¿Acaso no sabía que Allah había destruido a generaciones dentro de las cuales había gente con mayor poderío y más acumulación de riqueza que él?
Y no se les preguntará por sus faltas a los malhechores.

28:79

Y apareció ante su pueblo con sus adornos; entonces dijeron los que querían la vida de este mundo: ¡Ojalá y tuviéramos lo mismo que se le ha dado a Qarún, realmente tiene una suerte inmensa!

28:80

Y dijeron aquellos que habían recibido conocimiento: ¡Ay de vosotros! La recompensa de Allah es mejor para el que cree y actúa con rectitud, pero no la consiguen sino los pacientes.

28:81

Entonces hicimos que la tierra se lo tragara junto con su casa y no hubo ninguna guardia que pudiera socorrerle fuera de Allah ni pudo defenderse a sí mismo.

28:82

Los que el día anterior habían ansiado su posición, amanecieron diciendo: ¡Cómo acrecienta Allah la provisión a quien quiere de Sus siervos o la restringe! De no haber sido porque Allah nos agració, nos habría tragado la tierra.
¡Qué cierto es que los incrédulos no cosechan éxito!

28:83

Ésa es la Morada de la Última Vida que concedemos a quienes no quieren ser altivos en la Tierra ni corromper. Y el buen fin es para los que tienen temor (de Allah).

28:84

Quien venga con buenas acciones tendrá algo mejor que ellas, y quien venga con malas acciones...
Los que lleven a cabo las malas acciones no serán recompensados sino por lo que hicieron.

28:85

Es cierto que Aquel que te ha mandado el Corán te hará volver a un lugar de regreso*. Di: Mi Señor sabe mejor quién viene con la guía y quién está en un claro extravío.

* [Se dice que alude a la conquista de Meca y es como si dijera: "Te hará volver a tu lugar de origen, victorioso". También se puede entender que el lugar de regreso es la muerte, o el Día del Levantamiento, o el Jardín.]

28:86

No esperabas que te fuera revelado el Libro; no es sino una misericordia de tu Señor, así pues no seas una ayuda para los que se niegan a creer.

28:87

Y que no te aparten de los signos de Allah una vez que se te han hecho descender, invoca a tu Señor y no seas de los que Le asocian.

28:88

Y no invoques a otro dios junto a Allah.
No hay dios sino Él, todo perecerá excepto Su faz.
Suyo es el juicio y a Él habéis de regresar.


29. Sura De La Araña

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

29:1

Alif, Lam, Mim.

29:2

¿Es que cuentan los hombres con que se les va a dejar decir: creemos y no van a ser puestos a prueba?

29:3

Es verdad que ya probamos a los que les precedieron. Para que Allah sepa quiénes son sinceros y quiénes son los falsos.

29:4

¿O acaso creen los que hacen el mal que podrán escapar de Nosotros? ¡Qué mal juzgan!

29:5

Quien está a la espera del encuentro con Allah...
El plazo de Allah llegará y Él es Quien oye y Quien sabe.

29:6

Y quien se esfuerce, no luchará sino en favor de sí mismo;
realmente Allah es Rico y no necesita de las criaturas.

29:7

Y a los que crean y lleven a cabo las acciones de bien, les cubriremos sus malas acciones y los recompensaremos por lo mejor que hayan hecho.

29:8

Hemos encomendado al hombre tratar con bondad a sus padres, pero si luchan contra ti para que asocies Conmigo algo de lo que no tienes conocimiento, entonces no los obedezcas.
Habréis de volver a Mí y os haré saber lo que hayáis hecho.

29:9

Y a los que creen y llevan a cabo las acciones de bien los incluiremos entre los justos.

29:10

Hay hombres que dicen: Creemos en Allah pero cuando sufren algún perjuicio por la causa de Allah, equiparan la prueba de los hombres al castigo de Allah. Y si viene una victoria gracias a tu Señor, dicen: Realmente estábamos con vosotros. ¿Es que no sabe Allah mejor lo que encierran los pechos de las criaturas?

29:11

Y por cierto que Allah sabe perfectamente quiénes creen y sabe perfectamente quiénes son hipócritas.

29:12

Y dicen los que se niegan a creer a quienes creen:
¡Seguid nuestro camino y cargaremos con vuestras faltas!
Pero ellos no van a cargar con ninguna de sus faltas, son realmente mentirosos.

29:13

Pero lo que sí es cierto es que tendrán que cargar con sus faltas y con otras además y el Día del Levantamiento se les preguntará por lo que inventaban.

29:14

Y he aquí que enviamos a Nuḥ a su gente y estuvo con ellos mil años menos cincuenta. La inundación los sorprendió mientras eran injustos.

29:15

Pero a él y a los que iban en la nave los pusimos a salvo, e hicimos de ella un signo para todo el mundo.

29:16

E Ibrahim cuando le dijo a su gente:
¡Adorad a Allah y temedle, ello es mejor para vosotros si sabéis!

29:17

En realidad lo que adoráis fuera de Allah sólo son ídolos y estáis creando una mentira; ésos que adoráis fuera de Allah no tienen poder para daros sustento; así pues buscad la provisión junto a Allah y adoradlo y agradecedle, porque a Él habéis de volver.

29:18

Pero si negáis la verdad... ya lo hicieron naciones anteriores a vosotros.
Al Mensajero sólo le incumbe transmitir con claridad.

29:19

¿Es que no ven cómo Allah crea una primera vez y luego lo hace de nuevo?
Realmente eso es simple para Allah.

29:20

Di: ¡Id por la Tierra y mirad cómo empezó la creación!
Luego Allah hará surgir la última creación, es cierto que Allah tiene poder sobre todas las cosas.

29:21

Castiga a quien quiere y se apiada de quien quiere.
A Él habréis de retornar.

29:22

No tendréis escape ni en la Tierra ni en cielo, ni tendréis fuera de Allah ni protector ni defensor.

29:23

Y los que se niegan a creer en los signos de Allah y en el encuentro con Él, ésos desesperan de Mi misericordia y tendrán un doloroso castigo.

29:24

Y la única respuesta de su gente fueron las palabras: ¡Matadlo o quemadlo! Pero Allah lo salvó del fuego, realmente en eso hay signos para gente que cree.

29:25

Y dijo: Lo que habéis tomado fuera de Allah, por el amor que existe en vosotros por la vida del mundo, no son más que ídolos; pero después, el Día del Levantamiento, renegaréis unos de otros y os maldeciréis mutuamente.
Vuestro refugio será el Fuego y no tendréis quien os auxilie.

29:26

Y Luṭ creyó en él y dijo: He de emigrar hacia mi Señor, es cierto que Él es el Insuperable, el Sabio.

29:27

Le concedimos a Isḥaq y a Ya’qub, y le dimos a su descendencia la Profecía y el Libro, y le dimos a él su recompensa en esta vida.
Verdaderamente en la Otra estará con los justos.

29:28

Y Luṭ, cuando dijo a su gente: Estáis cometiendo una indecencia que ninguna criatura ha cometido antes.

29:29

¿Cómo podéis ir* a los hombres, asaltar los caminos y hacer cosas reprobables en vuestras reuniones?
Pero la única respuesta de su gente fueron las palabras: Tráenos el castigo de Allah si es verdad lo que dices.

* [En sentido sexual.]

29:30

Dijo: ¡Señor mío! Ayúdame contra la gente corruptora.

29:31

Y cuando llegaron Nuestros emisarios a Ibrahim llevando la buena noticia, dijeron: Vamos a destruir a los habitantes de esta ciudad puesto que sus habitantes son injustos.

29:32

Dijo: Luṭ está en ella. Dijeron: Nosotros sabemos mejor quién está en ella. A él y a su familia los salvaremos con la excepción de su mujer, que será uno de los que se queden atrás.

29:33

Y cuando se presentaron Nuestros emisarios, Luṭ se entristeció a causa de ellos y se angustió.
Le dijeron: No temas ni te entristezcas pues en verdad nosotros vamos a salvarte a ti y a tu familia con la excepción de tu mujer, que será uno de los que se queden atrás.

29:34

Vamos a hacer que baje un castigo del cielo contra los habitantes de esta ciudad por haberse pervertido.

29:35

Es verdad que hicimos de ella un signo claro para la gente que entendiera.

29:36

Y a los Madián (les enviamos) a su hermano Shu’aib, que dijo: ¡Gente mía! Adorad a Allah y estad a la espera del Último Día, y no hagáis el mal en la Tierra como corruptores.

29:37

Pero lo negaron y les agarró la Sacudida, y amanecieron en sus hogares caídos de bruces.

29:38

Y los ‘Ad y los Zamud. Lo podéis ver con claridad en sus moradas. El Shaiṭán les embelleció sus acciones y los desvió del camino a pesar de que tenían visión.

29:39

Y Qarún, Fir’aún y Haman. Musa les trajo las pruebas evidentes pero fueron soberbios en la Tierra y no pudieron adelantarse (escapar).

29:40

A cada uno lo castigamos por sus faltas. A unos les mandamos un viento huracanado, a otros los agarró el Grito, a otros hicimos que se los tragara la tierra y a otros los ahogamos.
Allah no fue injusto con ellos en nada, sino que fueron ellos los injustos consigo mismos.

29:41

Los que han tomado fuera de Allah protectores son como la araña que se ha hecho una casa. Y sin duda la casa de la araña es la más frágil de las casas, si supieran.

29:42

Allah conoce lo que invocan* fuera de Él. Él es el Insuperable sin igual, el Sabio.

* [En otra lectura: lo que invocáis…]

29:43

Ésas son las semblanzas con las que llamamos la atención de los hombres, pero sólo los que saben las comprenden.

29:44

Allah creó los cielos y la Tierra con la verdad.
Realmente en ello hay un signo para los creyentes.

29:45

Recita lo que se te ha inspirado del Libro y establece el ṣalat, es cierto que el ṣalat impide la indecencia y lo reprobable. Pero el Recuerdo de Allah es mayor*, y Allah sabe lo que hacéis.

* [Según muchos comentaristas esta frase significa: "El Recuerdo de Allah por vosotros es mayor que el vuestro de Él". Y en este sentido existe un ḥadiz que lo corrobora. También se dice que significa: "Vuestro recuerdo de Allah en el ṣalat es mejor que todo", y en este sentido el ṣalat sería llamado "Recuerdo de Allah". Otro sentido es que el Recuerdo de Allah con continuidad es mejor para impedir lo reprobable que el ṣalat, y otro sentido posible sería que el Recuerdo de Allah es mejor que el resto de los actos de adoración, incluído el ṣalat.]