Ŷuẓ 2

Ŷuẓ 2 Shaykh Khalil al-Hussary

2. Sura De La Vaca

2:142

Dirán los hombres necios: ¿Qué les apartó de la alquibla en la que estaban?*
Di: De Allah son el oriente y el occidente y Él es el que guía a quien quiere hacia un camino recto.

* [Se refiere a Jerusalén, que era la dirección –alquibla– hacia la que rezaban los musulmanes antes de establecerse ésta en Meca.]

2:143

Y así mismo hemos hecho que fuerais una comunidad central*, para que dierais testimonio sobre los hombres* y para que el Mensajero diera testimonio sobre vosotros.
Y la dirección a la que te volvías, la establecimos para saber quién seguiría al Mensajero y quién se volvería sobre sus talones.
Esto sólo es difícil para aquellos a los que Allah no ha guiado.
No es propio de Allah haceros perder vuestra creencia, es cierto que Allah es Piadoso y Compasivo con los hombres.

* [Equilibrada, en el camino del medio. Esta expresión en árabe equivale a decir “óptima, superior”. Más adelante en la sura de la Familia de ‘Imrán, aleya 110, dice: {Sois la mejor comunidad surgida para (bien de) los hombres.}]
* [El Día del Levantamiento de que les llegaron los Mensajeros.]

2:144

Te hemos visto mirar al cielo con insistencia y vamos a darte una dirección que te satisfaga: Vuelve tu rostro hacia la Mezquita Inviolable y vosotros, dondequiera que estéis, volvedlo en dirección a ella. Los que recibieron el Libro* saben que es la verdad procedente de tu Señor. Y Allah no está inadvertido de lo que hacen.

* [Los judíos y los cristianos, llamados: "La gente del Libro". En esta aleya y en la siguiente alude más específicamente a los judíos.]

2:145

Los que recibieron el Libro no seguirán la dirección hacia la que miras aunque vayas a ellos con toda clase de signos prodigiosos; ni tú vas a seguir la suya ni ninguno de ellos seguirá la de los otros.
Si siguieras sus deseos después del conocimiento que te ha venido, serías de los injustos.

2:146

Aquellos a quienes dimos el Libro, lo conocen como conocen a sus propios hijos, pero hay un grupo de ellos que oculta la verdad a sabiendas.

2:147

La verdad viene de tu Señor, no seas de los que dudan.

2:148

Cada uno ha tenido una dirección a la que volverse.
¡Competid en las buenas acciones! Dondequiera que estéis, Allah os reunirá a todos.
Allah es Poderoso sobre todas las cosas.

2:149

En cualquier dirección por la que salgas, vuelve tu rostro hacia la Mezquita Inviolable. Esta es la verdad procedente de tu Señor.
Allah no está inadvertido de lo que hacéis.

2:150

Y en cualquier dirección por la que salgas, vuelve tu rostro hacia la Mezquita Inviolable. Y en cualquier lugar que estéis, volved el rostro en dirección a ella, para que los hombres no tengan nada que decir contra vosotros, salvo los que sean injustos; pero a ésos no les temáis, temedme a Mí.
Y para que pueda completar Mi bendición sobre vosotros y podáis ser guiados.

2:151

Igualmente os hemos enviado un Mensajero que viene de vosotros mismos y que os recita Nuestros signos, os purifica, os enseña el Libro y la Sabiduría y os enseña lo que no sabíais.

2:152

Así pues, recordadme que Yo os recordaré*, y agradecedme y no seáis ingratos conmigo.

* [Más literalmente: “Recordadme, os recuerdo” indicando que Su recordarnos precede a nuestro recordarlo.]

2:153

¡Vosotros que creéis! Buscad ayuda a través de la paciencia y del ṣalat*; es cierto que Allah está con los pacientes.

* [Ver aleya 45 de esta misma sura.]

2:154

No digáis de los que han muerto luchando en el camino de Allah que están muertos, porque están vivos aunque no os deis cuenta.

2:155

Y tened por cierto que os pondremos a prueba con temor, hambre, pérdida de riqueza, personas y frutos.
Pero anuncia buenas nuevas a los pacientes.

2:156

Aquellos que cuando les ocurre alguna desgracia dicen: “De Allah somos y a Él hemos de volver”.

2:157

Bendiciones de su Señor y misericordia se derramarán sobre ellos.
Son los que están guiados.

2:158

Ṣafa y Marwa son parte de los ritos de Allah; así pues, quien peregrine a la Casa o la visite*, no incurrirá en falta si hace el recorrido entre ambas (colinas).
El que haga espontáneamente un bien... Allah es Agradecido y Conocedor.

* [Llevando a cabo ‘Umra, la peregrinación menor.]

2:159

A los que oculten las evidencias y la guía que hemos hecho descender, después de haberlas hecho claras para los hombres en el Libro, Allah los maldecirá y los maldecirán todos los maldecidores.

2:160

Salvo los que se vuelvan atrás, rectifiquen y lo pongan en claro*; a ésos les devolveré Mi favor, pues Yo soy el que se vuelve sobre el siervo, el Compasivo.

* [Lo que ocultaron y tergiversaron.]

2:161

La maldición de Allah, la de los ángeles y la de los hombres, a la vez, caerá sobre los que se hayan negado a creer y hayan muerto siendo incrédulos.

2:162

Éstos serán inmortales en el Fuego y no se les aliviará el castigo ni se les concederá ningún aplazamiento.

2:163

Vuestro dios es un Dios Único, no hay dios sino Él, el Misericordioso, el Compasivo.

2:164

Ciertamente en la creación de los cielos y de la Tierra, en la sucesión de la noche y el día, en la nave que navega en el mar y de la que los hombres se benefician, en el agua que Allah hace descender del cielo con la que vivifica la tierra después de haber estado muerta, en cómo se han diseminado por ella toda clase de criaturas y en el cambio de dirección de los vientos y de las nubes sometidas entre el cielo y la tierra, hay signos para una gente que entienda.

2:165

Hay gente que toma aparte de Allah otros que ellos Le equiparan, a los que aman como se ama a Allah; pero el amor por Allah de los que creen es más fuerte.
Y si vieran* los que hayan sido injustos, cuando vean el castigo y que todo el poder es de Allah, y que Allah es Fuerte castigando...

* [En otra lectura: y si vieras a…]

2:166

Cuando los que fueron seguidos se desentiendan de los que les siguieron, y vean el castigo y se rompan los lazos entre ellos...

2:167

Dirán los seguidores: ¡Si tuviéramos otra oportunidad, les daríamos la espalda al igual que ellos nos la han dado a nosotros!
Allah les mostrará así lo que hicieron, para que les sirva de pesar. No saldrán del Fuego.

2:168

¡Hombres! Comed lo lícito y bueno que hay en la Tierra y no sigáis los pasos del Shaiṭán; es cierto que él es un claro enemigo vuestro.

2:169

Os manda el mal y la indecencia, y que digáis de Allah lo que no sabéis.

2:170

Y cuando se les dice: Seguid lo que Allah ha hecho descender, dicen: No, seguiremos aquello en lo que hemos encontrado a nuestros padres.
¿Pero y si sus padres no comprendían y no estaban guiados?

2:171

Los que se niegan a creer son como cuando uno le grita algo al ganado, éste sólo percibe gritos y voces. Sordos, mudos y ciegos no pueden entender.

2:172

¡Creyentes! ¡Comed de las cosas buenas que os proveemos y agradeced a Allah, si es verdad que Le adoráis!

2:173

Se os prohíbe comer la carne del animal que haya muerto de muerte natural, la sangre, la carne de cerdo y la del animal que se sacrifique en nombre de otro que Allah; no obstante quien se vea obligado a hacerlo en contra de su voluntad y sin buscar en ello un acto de desobediencia, no incurrirá en falta.
Es cierto que Allah es Perdonador y Compasivo.

2:174

Los que oculten lo que, del Libro, Allah ha hecho descender vendiéndolo a bajo precio, no ingerirán en sus vientres sino el Fuego. Y el Día del Levantamiento, Allah no les hablará ni los purificará. Tienen un doloroso castigo.

2:175

Ésos son los que venden la Guía a cambio del extravío y el perdón a cambio del castigo. ¡Cómo se buscan el Fuego!

2:176

Todo porque Allah ha hecho que descienda el Libro con la verdad, y ellos, que discuten sobre el Libro, son los que se oponen profundamente a ella.

2:177

La virtud no es que volváis el rostro hacia Oriente u Occidente.
Sino que la virtud (la posee) el que cree en Allah, en el Último Día, en los Ángeles, en los Libros y en los Profetas. Y da la riqueza, a pesar del apego que siente por ella, a los parientes, huérfanos, pobres, hijos del camino, mendigos y para liberar esclavos.Y establece el ṣalat y entrega el ẓakat. Y los que cumplen sus compromisos cuando los contraen.Y los pacientes en la adversidad y en la desgracia, y en los momentos más duros de la lucha. Ésos son los veraces y ésos son los temerosos (de su Señor).

2:178

¡Creyentes! Se os prescribe aplicar el talión en caso de asesinato: libre por libre, esclavo por esclavo y hembra por hembra. Pero si a uno* su hermano* le perdona algo*, que éste proceda según lo reconocido* y que él lo entregue buenamente.
Esto es un alivio que Allah os da y una misericordia. Quien vaya más allá de estos límites tendrá un castigo doloroso*.

* [Que haya matado a alguien.]
* [Es decir, el pariente o el tutor del muerto responsable de reclamar el talión.]
* [Aceptándole el precio de sangre en vez de su vida.]
* [Es decir, sin agobiarlo ni violentarlo.]
* [Existe otra interpretación sostenida por el iáámam Malik entre otros, según la cual habría que entender: “Pero si uno (que es el pariente responsable de reclamar el talión por el asesinado) recibe de su hermano (el que lo ha matado) algo (como precio de sangre), que lo acepte según lo reconocido...”]

2:179

En el talión tenéis vida* ¡Vosotros que sabéis reconocer la esencia de las cosas! Ojalá os guardéis.

* [La expresión “En el talión tenéis vida”, puede entenderse en el sentido de que el conocimiento del castigo reprime los impulsos de matar; o en el sentido de que el talión evita más muertes, pues según las leyes y derechos tribales preislámicos, un asesinato podía desencadenar una guerra entre dos tribus.]

2:180

Se os ha prescrito que cuando a alguno de vosotros se le presente la muerte dejando bienes, el testamento sea a favor de los padres y de los parientes más próximos según lo reconocido. Es un deber para los que tienen temor (de Allah)*.

* [Esta aleya está abrogada en su contenido legal por las disposiciones sobre la herencia que aparecen en la sura de las Mujeres, de manera que el testamento queda como algo recomendable en beneficio de aquellos parientes o personas que no entran en la herencia.]

2:181

Y quien cambie algo (del testamento) después de haberlo oído... sobre él caerá el mal que pueda derivarse.
Allah es Quien oye y Quien sabe.

2:182

Pero si alguien teme que haya injusticia o transgresión por parte del que hace testamento e intenta que se llegue a un acuerdo, no incurrirá en falta.
Allah es Perdonador y Compasivo.

2:183

¡Creyentes! Se os ha prescrito el ayuno al igual que se les prescribió a los que os precedieron.
¡Ojalá tengáis temor (de Allah)!

2:184

Por un determinado número de días, fijados para ello.
Pero el que esté enfermo o de viaje, podrá hacerlo,
en igual número, otros días.
Y los que pudiendo ayunar (no lo hagan o interrumpan su ayuno) el remedio será alimentar a unos pobres.
Pero quien haga el bien espontáneamente será mejor para él. Y que ayunéis es mejor para vosotros, si sabéis*.

* [Esta aleya, según la cual habría licencia para romper el ayuno voluntariamente con la simple compensación mencionada, está abrogada por la siguiente. También existe la opinión de que se refiere sólo al caso del anciano, que aun pudiendo ayunar al no estar impedido por enfermedad o viaje, interrumpe su ayuno en consideración a su debilidad; y en este sentido no cabe hablar de abrogación.]

2:185

En el mes de Ramaḍán se hizo descender el Corán, dirección para los hombres y pruebas claras de la Guía y del Discernimiento; así pues, quien de vosotros vea el mes*, que ayune;
y el que esté enfermo o de viaje que lo haga en otro momento, por el mismo número de días.
Allah quiere para vosotros lo fácil y no lo difícil, pero quiere que completéis el número (de días) y que proclaméis la grandeza de Allah por haberos guiado.
¡Ojalá seáis agradecidos!

* [Es decir la luna nueva, que indica el comienzo del mes.]

2:186

Y cuando Mis siervos te pregunten sobre Mí...
Yo estoy cerca y respondo al ruego del que pide, cuando Me pide; así pues, que ellos Me respondan y crean en Mí, ¡ojalá se guíen rectamente!

2:187

La noche del día de ayuno os está permitido tener relación sexual con vuestras mujeres; ellas son un vestido para vosotros y vosotros sois un vestido para ellas.
Allah supo que os traicionabais a vosotros mismos, se volvió a vosotros con Su favor y os perdonó; así pues, uníos con ellas y buscad lo que Allah os ha ordenado.
Y comed y bebed hasta que, del hilo negro (de la noche), distingáis con claridad el hilo blanco de la aurora; luego completad el ayuno hasta la noche.
Pero si hacéis retiro en las mezquitas, no vayáis a cohabitar con ellas mientras éste dure.
Éstos son los límites de Allah, manteneos alejados de ellos.
Así les aclara Allah Sus signos a los hombres. ¡Ojalá se guarden!

2:188

No os apropiéis unos de la riqueza de otros, recurriendo a lo falso, ni recurráis a los jueces para arrebatar algo de la riqueza de otro con delito, sabiendo lo que hacéis.

2:189

Te preguntan acerca de las fases de la luna, di: Sirven para indicar a los hombres el tiempo* y la Peregrinación.
La virtud no consiste en que entréis en las casas por su parte trasera, sino que tengáis temor (de Allah).
¡Entrad en las casas por sus puertas!
Y temed a Allah para que podáis tener éxito.

* [De las prácticas de adoración, como es el caso del ayuno, etcétera.]

2:190

Y combatid en el camino de Allah a quienes os combatan a vosotros, pero no transgredáis; es cierto que Allah no ama a los transgresores.

2:191

Y matadlos donde quiera que los encontréis y expulsadlos de donde os hayan expulsado.
La oposición (a vuestra creencia) es más grave que matar.
Y no luchéis con ellos junto a la “Mezquita Inviolable” si ellos no lo hacen, pero si os atacan, matadlos; ésta es la recompensa de los incrédulos.

2:192

Y si cesan... Allah es Perdonador y Compasivo.

2:193

Luchad contra ellos hasta que no haya más oposición y la Adoración debida sea sólo para Allah.
Pero si cesan, que no haya entonces hostilidad excepto contra los injustos.

2:194

Mes inviolable por mes inviolable.
Para todo lo inviolable deberá aplicarse el talión.
Y quien se exceda con vosotros, obrad con él en la misma medida.
Guardaos de Allah y sabed que Allah está con los que Le temen.

2:195

Gastad en el camino de Allah; que vuestras manos no os echen a perder llevándoos a la perdición, y haced el bien.
Es verdad que Allah ama a los que hacen el bien.

2:196

Y llevad a cabo la Peregrinación y la Visita que hacéis por Allah, en su integridad; pero si algo os impide acabar, sacrificad el animal de ofrenda que os sea más asequible* y no os afeitéis la cabeza hasta que el animal no esté en el lugar donde debe ser sacrificado.
Quien de vosotros esté enfermo o tenga alguna molestia en la cabeza*, deberá compensarlo por medio de ayuno, limosna u ofreciendo un sacrificio.
Cuando estéis libres de impedimento, aquel que junte la Visita con la Peregrinación, deberá buscar un animal que le sea asequible para sacrificarlo como ofrenda; pero quien no encuentre cómo hacerlo, que ayune tres días mientras esté en la Peregrinación y siete una vez haya regresado, de manera que complete un total de diez.
Esto atañe únicamente a aquel cuya familia no resida en la Mezquita Inviolable*.
Temed a Allah y sabed que Allah es Severo castigando.

* [Una oveja.]
* [Como que tenga piojos y se vea forzado a afeitársela antes de tiempo.]
* [Es decir, en Meca.]

2:197

La Peregrinación debe hacerse dentro de meses determinados; el que, dentro de este periodo de tiempo, se comprometa a peregrinar, deberá abstenerse, mientras dure la Peregrinación, de tener trato sexual, de transgredir y de disputar.
El bien que hagáis, Allah lo conoce.
Y llevad provisiones, aunque la mejor provisión es el temor (de Allah). Así pues guardaos, vosotros que entendéis la esencia de las cosas.

2:198

No incurrís en falta si buscáis beneficio de vuestro Señor*.
Y cuando, viniendo de Arafat, salgáis al llano, invocad a Allah junto al “Mash'ar al-Ḥaram”*.
Recordad cómo os guió, a pesar de que antes de hacerlo os contabais entre los extraviados.

* [Comerciando durante los días de la Peregrinación.]
* [“El lugar de ritos Inviolable”, nombre de una parte de Muẓdalifa.]

2:199

Salid al llano por donde lo hacen todos y pedid perdón a Allah, Allah es Perdonador y Compasivo.

2:200

Y cuando hayáis cumplido vuestros ritos, invocad a Allah como recordáis a vuestros padres o con un recuerdo aún más fuerte*. Hay hombres que dicen: ¡Señor nuestro, danos lo bueno en esta vida! Pero no tendrán nada de la Última.

* [Esta aleya, además de su significado más aparente, tiene el sentido de que los árabes en la época preislámica al terminar sus ritos de la Peregrinación solían recordar a sus antepasados rivalizando con jactancia sobre sus méritos.]

2:201

Y hay otros que dicen; ¡Señor nuestro, danos lo bueno en esta vida y lo bueno en la Última, y líbranos del castigo del Fuego!

2:202

Éstos tendrán su parte por lo que se hayan ganado. Y Allah es Rápido en la cuenta.

2:203

Invocad a Allah en días señalados*. El que se apresure haciéndolo en dos días*, no comete falta.
Y el que se retrase* tampoco comete falta, siempre que tenga temor (de Allah). Temed a Allah y sabed que seréis reunidos para volver a Él.

* [Es decir, durante los tres días de la fiesta del sacrificio que se celebra después de la Peregrinación.]
* [Sacrificando en Mina el segundo día.]
* [Pernoctando en Mina la noche del día tercero.]

2:204

Hay hombres cuyas palabras cuando hablan de la vida de este mundo te fascinan y ponen a Allah como Testigo de lo que hay en sus corazones; y sin embargo son los más acérrimos discutidores.

2:205

Y cuando se alejan de ti se dedican a corromper las cosas en la tierra y a destruir las cosechas y todo animal de cría.
Allah no ama la corrupción.

2:206

Cuando se les dice: ¡Temed a Allah!, la soberbia se apodera de ellos y les mueve a hacer el mal.
Ŷahannam bastará para ellos. ¡Qué mal lecho!

2:207

Hay hombres que se dan a sí mismos* buscando la complacencia de Allah. Y Allah es totalmente benévolo con los siervos.

* [Lit. Que se venden a sí mismos. Esta expresión se complementa con la de la aleya 111 de la sura 9: “En verdad Allah ha comprado de los creyentes sus personas y bienes a cambio del Jardín”.]

2:208

¡Creyentes! Entrad en la Sumisión* del todo y no sigáis los pasos del Shaiṭán, él es un claro enemigo para vosotros.

* [En otra lectura: la Paz. En ambos casos se refiere al Islam.]

2:209

Y si os apartáis después de haber recibido las pruebas evidentes, sabed que Allah es Insuperable sin igual, Sabio.

2:210

¿Es que están esperando que Allah y los ángeles vengan bajo las sombras de las nubes y el asunto quede zanjado?
Todos los asuntos vuelven a Allah.

2:211

Pregunta a los hijos de Israil, cuántos signos claros les dimos. Aquel que cambie la bendición de Allah, después de haberle llegado... es cierto que Allah es Fuerte castigando.

2:212

A los incrédulos se les ha embellecido la vida de este mundo.
Ellos se burlan de los que creen, pero el Día del Levantamiento los temerosos (de Allah) estarán por encima de ellos.
Allah provee a quien quiere sin limitación.

2:213

Los hombres eran una única comunidad y Allah envió a los Profetas como portadores de buenas nuevas y advertidores. E hizo descender con ellos el Libro con la verdad, para que fuera un juicio entre los hombres sobre aquello en lo que discrepaban.
Pero no fue sino después de tener las pruebas claras, cuando aquellos que lo habían recibido, discreparon sobre él por envidias de unos con otros...
Y Allah guió a los que creían a la verdad de la que discrepaban, con Su permiso.
Allah guía a quien quiere a un camino recto.

2:214

¿O acaso contáis con entrar en el Jardín sin que os suceda algo similar a lo que les sucedió a vuestros antepasados?
La desgracia y el daño les golpearon y ellos se estremecieron hasta el punto de que el Mensajero y quienes con él habían creído llegaron a decir: ¿Cuándo vendrá el auxilio de Allah?
¿Pero acaso el auxilio de Allah no está cercano?

2:215

Te preguntan en qué deben gastar. Di: El bien que gastéis que sea para vuestros padres y parientes; y para los huérfanos, los pobres y los hijos del camino. El bien que hagáis, Allah lo conoce.

2:216

Se os ha prescrito combatir, aunque os sea odioso, pero puede que os disguste algo que sea un bien para vosotros y que améis algo que sea un mal. Allah sabe y vosotros no sabéis.

2:217

Te preguntan si se puede combatir durante los meses inviolables. Di: Hacerlo es grave, pero apartar del camino de Allah, negarse a creer en Él, (impedir el acceso a) la Mezquita Inviolable* y expulsar a su gente de ella es aún más grave ante Allah.
La oposición a la creencia es más grave que matar.
Si pueden, no dejarán de haceros la guerra hasta conseguir que reneguéis de vuestra Práctica de Adoración.
Pero quien de vosotros reniegue de su Práctica de Adoración y muera siendo incrédulo... Ésos habrán hecho inútiles sus acciones en esta vida y en la otra, y serán los compañeros del Fuego en el que serán inmortales.

* [Meca.]

2:218

Los que creen, emigran y luchan en el camino de Allah, esperan la misericordia de Allah. Allah es Perdonador y Compasivo.

2:219

Te preguntan sobre el vino* y el juego de azar. Di: En ambas cosas hay mucho daño para los hombres y algún beneficio, pero el daño es mayor que el beneficio.
Y te preguntan qué deben gastar. Di: Lo que se tiene de más.
Así os aclara Allah los signos ¡Ojalá reflexionéis!

* [La raíz del término “jamr”, vino, significa entre otras cosas cubrir u ocultar, e implica toda sustancia que embriaga.]

2:220

Acerca de esta vida y de la Última.
Y te preguntan sobre los huérfanos. Di: Es mejor que les hagáis prosperar; y si os mezcláis con ellos*... son vuestros hermanos.
Allah distingue al que corrompe las cosas del que las mejora.
Si Allah quisiera os lo haría difícil; es cierto que Allah es Insuperable sin igual, Sabio.

* [Los comentaristas entienden: Si mezcláis sus bienes con los vuestros en los gastos domésticos o formando sociedad en un negocio.]

2:221

No os caséis con las idólatras* hasta que no crean. Una esclava creyente es mejor que una mujer libre idólatra aunque os guste.
Y no caséis (a las mujeres) con los idólatras hasta que no crean.
Un esclavo creyente es mejor que un idólatra libre aunque os guste.
Ellos (los idólatras) invitan al Fuego mientras que Allah invita al Jardín y al perdón con Su permiso; y aclara Sus signos a los hombres. ¡Ojalá recapaciten!

* [El término árabe traducido aquí por idólatra significa literalmente asociador, es decir, el que Le atribuye a Allah copartícipes en Su divinidad.]

2:222

Te preguntan sobre la menstruación*. Di: Es una impureza.
Así pues, abstenéos de las mujeres* mientras dure y no vayáis a ellas hasta que no estén puras. Y una vez que se hayan purificado*, id a ellas por donde Allah os manda. Es cierto que Allah ama a los que se vuelven a Él y ama a los que se purifican.

* [Es decir, sobre si pueden tener relación sexual con las mujeres durante la menstruación.]
* [Entiéndase de la relación sexual con ellas.]
* [Tomando un baño al término de su menstruación.]

2:223

Vuestras mujeres son para vosotros un campo de siembra; id a vuestro sembrado según queráis. Y adelantad (buenas acciones) que os sirvan*.
Temed a Allah y sabed que con toda certeza os encontraréis con Él.
Y anuncia buenas nuevas a los creyentes.

* [Para la Última Vida.]

2:224

No hagáis de Allah un pretexto que os impida hacer el bien, porque lo hayáis jurado por Él*, temedle y poned paz entre los hombres.
Allah es Quien oye y Quien sabe.

* [Se ha transmitido que la aleya descendió en relación a Abu Bakr Ibn Ṣiddiq, que había jurado no ayudar nunca más a un pariente suyo llamado Mustaḥ, al que solía ayudar, al enterarse de que había tomado parte en la difusión de las calumnias contra ‘Aisha, la esposa del Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz. En este sentido la aleya descendió para indicar la preferencia en este caso, de romper el juramento.]

2:225

Allah no os toma en cuenta la vanidad de vuestros juramentos, pero sí lo que queda en vuestros corazones.
Allah es Perdonador e Indulgente.

2:226

Aquéllos que juren no mantener relación sexual con sus mujeres, deberán guardar un plazo de cuatro meses*.
Y si se vuelven atrás*... ciertamente Allah es Perdonador y Compasivo.

* [Separación llamada "al-Ilá"; después de este plazo la mujer tiene derecho a recurrir a la autoridad para que el marido cumpla su deber conyugal o la divorcie. En la época anterior al Islam se hacía por un plazo indeterminado: un año, dos años e incluso más, en perjuicio de la mujer.]
* [Rompiendo el juramento antes del plazo.]

2:227

Y si se deciden por el divorcio*, Allah es Oyente y Conocedor.

* [Una vez transcurrido el plazo de cuatro meses de separación.]

2:228

Las divorciadas deberán esperar tres menstruaciones para estar en disposición de volverse a casar y no es lícito que oculten lo que Allah haya creado en sus vientres si creen en Allah y en el Último Día.
Sus esposos tienen más derecho* a volver con ellas dentro de este plazo, si quieren rectificar.
Los derechos de ellas sobre sus esposos son iguales a los derechos de éstos sobre ellas, según lo reconocido, pero los hombres tienen un grado sobre ellas.
Allah es Insuperable sin igual, Sabio.

* [Que cualquier otro pretendiente.]

2:229

El divorcio son dos veces*. Y, o bien la vuelve a tomar según lo reconocido, o la deja ir en buenos términos*.
Y no os está permitido quedaros con nada de lo que hayáis dado. A menos que ambos teman no cumplir los límites de Allah.
Y si teméis no cumplir los límites de Allah, no hay falta para ninguno de los dos si ella ofrece alguna compensación*.
Éstos son los límites de Allah, no los traspaséis.
Quien traspase los límites de Allah... ésos son los injustos.

* [Es decir, se puede ejercer dos veces con posibilidad de revocarlo.]
* [La vuelve a tomar antes de cumplirse el período de espera o la deja ir al cumplirse éste.]
* [A cambio de obtener el divorcio.]

2:230

Si vuelve a divorciarla*, ella ya no será lícita para él hasta que, habiéndose casado con otro, éste, a su vez, la divorcie; en cuyo caso no cometen ninguna falta si ambos vuelven (a casarse), siempre que crean poder cumplir con los límites de Allah.
Estos son los límites de Allah que Él aclara a gente que sabe.

* [Una tercera vez, después de las dos mencionadas.]

2:231

Y si divorciáis a las mujeres y llegan al final de su plazo de espera, o bien las conserváis según la forma reconocida de hacerlo, o bien las dejáis del mismo modo; pero no las retengáis a la fuerza transgrediendo los límites.
Quien lo haga, habrá sido injusto consigo mismo.
No toméis a burla los signos de Allah y recordad los favores de Allah con vosotros y la parte del Libro y de la Sabiduría que os reveló para que con ello tuviérais presente lo que se debe cumplir y lo que se debe evitar.
Temed a Allah y sabed que Allah tiene conocimiento de todas las cosas.

2:232

Y una vez que las mujeres que han sido divorciadas lleguen al final de su período de espera, no les impidáis* que vuelvan a casarse con sus esposos anteriores, si es de mutuo acuerdo, según lo reconocido.
A esto se exhorta a aquéllos de vosotros que crean en Allah y en el Último Día. Es más puro y más limpio para vosotros. Allah sabe y vosotros no sabéis.

* [Vosotros, sus tutores.]

2:233

Las madres deberán amamantar a sus hijos durante dos años completos, si se desea completar la lactancia.
Sustentarlas y vestirlas es responsabilidad del progenitor, según lo que es reconocido.
A nadie se le obliga sino en la medida de su capacidad.
Ninguna madre deberá ser perjudicada a causa de su hijo ni tampoco ningún padre*.
Y la misma obligación corresponde al heredero*.
No hay falta si ambos, de mutuo acuerdo y consulta, desean destetarlo. Y si queréis que alguien amamante a vuestros hijos*, no hay falta en que paguéis por ello*, según lo que es reconocido.
Temed a Allah y sabed que Allah ve lo que hacéis.

* [Porque el padre le impida amamantarlo o por el contrario, la obligue a hacerlo; o en el caso de ella, por negarse a amamantarlo etc... y en general, cualquier perjuicio que uno ocasione al otro a causa de los hijos.]
* [Entiéndase el heredero del padre, es decir, el tutor del huérfano; y la obligación se refiere a lo que se menciona al principio de la aleya.]
* [Por imposibilidad de la madre.]
* [A una nodriza.]

2:234

Los que de vosotros fallezcan y dejen esposas, éstas deberán esperar cuatro meses y diez* para poder disponer de sí mismas.
Una vez concluido este plazo, no tenéis responsabilidad* en lo que hagan consigo mismas según lo que es reconocido.
Allah conoce al detalle lo que hacéis.

* [diez días con sus noches.]
* [vosotros, los tutores.]

2:235

Y no hacéis mal si les insinuáis a las mujeres vuestra intención de pedirles matrimonio*, ni tampoco si la ocultáis; Allah sabe que pensáis en ellas.
Pero no os prometáis en secreto, a menos que sea con palabras reconocidas. No decidáis el contrato de matrimonio hasta que el periodo de espera prescrito no haya concluido.
Sabed que Allah conoce lo que hay en vuestras almas, así pues, temedle y sabed que Allah es Perdonador e Indulgente.

* [Antes de que haya concluido el período de espera tras el divorcio.]

2:236

No hacéis mal si divorciáis a las mujeres a las que no habéis tocado ni asignado dote, pero gratificadlas con algún bien de acuerdo a lo que es reconocido. El que viva con desahogo que lo haga de acuerdo a su capacidad, y el que viva con estrechez de acuerdo a la suya.
Esto es un deber para los que hacen el bien.

2:237

Y si las divorciáis antes de haberlas tocado, pero cuando ya les habéis asignado una dote...
(Dadles) la mitad de lo que les asignasteis, a no ser que ellas renuncien o renuncie aquel en cuyo poder está el contrato de matrimonio*.
Y renunciar está más cerca del temor (de Allah).
Y no olvidéis favoreceros entre vosotros, es verdad que Allah ve lo que hacéis.

* [La expresión “aquél en cuyo poder está el contrato de matrimonio”, se puede entender de dos maneras: La primera referida al tutor, e implica que éste puede renunciar al derecho de la mujer de recibir la mitad de la dote prometida. Esta es la opinión de Ibn ‘Abbas y del imam Malik, entre otros.
Y la segunda referida al marido, en cuyo caso hay que entender, contrariamente a lo primero, que el marido puede renunciar, como algo aconsejable, a la mitad de la dote con la que él se quedaría y entregarle a la mujer la dote completa. Esta es la opinión de 'Alí, que Allah ennoblezca su faz, el imam Shaf'i y Abu Ḥanifa entre otros.]

2:238

Guardad las oraciones prescritas* y la oración del medio*, y presentaos ante Allah con total entrega.

* [En otros lugares se ha mantenido el término ṣalat, que es transcripción de la expresión árabe y alude a la oración preceptiva o prescrita.]
* [Es decir: “y especialmente la del medio”. Para el imam Malik y la gente de Medina, la oración del medio es la de la aurora –Ṣubḥ– porque es intermedia entre la noche y el día. Otra opinión fundamentada es la de 'Alí, que Allah ennoblezca su faz, que la identifica con la oración de la tarde, al-'Aṣr.]

2:239

Si tenéis miedo*, hacedla de pie* o montados; y cuando estéis a salvo, invocad a Allah como os enseñó, una manera que antes no conocíais.

* [A un ataque del enemigo o cualquier otro peligro que amenace.]
* [Es decir, haced todos sus movimientos de pie, imitando la inclinación y la postración.]

2:240

Aquellos de vosotros que mueran dejando esposas, dejarán como legado para sus esposas un año de manutención sin que tengan que abandonar la casa familiar*; aunque si ellas la abandonan, no sois responsables de lo que hagan consigo mismas, dentro de lo que es reconocido.
Allah es Insuperable sin igual, Sabio.

* [Según esta aleya, cuando el hombre moría, a su esposa le pertenecía residir en su casa durante un año, siendo mantenida con sus bienes; posteriormente, la validez jurídica de esta aleya se abrogó, reduciéndose el período de estancia en la casa a cuatro meses y diez días y sustituyéndose el año de manutención por una parte de la herencia del marido que se establece en la aleya 12 de la sura de las Mujeres, nº 4.]

2:241

Y tened alguna atención en favor de las mujeres que divorciéis, según lo que es reconocido.
Esto es un deber para los que temen (a Allah).

2:242

Así os aclara Allah Sus signos, ojalá entendáis.

2:243

¿No has visto a los que salieron por miles de sus hogares por temor a la muerte?*
Allah les dijo: ¡Morid! Y después los devolvió a la vida.
Es cierto que Allah posee favor para los hombres, sin embargo la mayoría de ellos no agradecen.

* [En esta aleya se hace alusión a un grupo de los hijos de Israil que huyeron de una epidemia y Allah los mató como castigo. Otra opinión es que huyeron de la lucha. Esto ocurrió en tiempos del Profeta Ezequiel. Los que explican lo primero aportan como prueba la existencia de un juicio legal en el Islam por el que se prohíbe abandonar o entrar en las ciudades afectadas por una epidemia; y esto lo consideran una continuidad del juicio primitivo del judaísmo.]

2:244

Combatid en el camino de Allah y sabed que Allah es Oyente y Conocedor.

2:245

¿Quien ofrecerá a Allah un préstamo generoso para que Él se lo devuelva multiplicado?
Allah da la estrechez y el desahogo. A Él regresaréis.

2:246

¿No has visto a aquellos nobles entre los hijos de Israil, después de Musa, cuando dijeron a un Profeta que tenían?*: Nombra un rey entre nosotros para que luchemos en el camino de Allah.
Dijo: Pudiera ser que si se os manda ir a luchar no lo hagáis; contestaron: ¿Cómo podríamos dejar de combatir en el camino de Allah cuando nos han expulsado de nuestros hogares y separado de nuestros hijos?
Sin embargo, cuando se les ordenó combatir, todos, excepto unos pocos, se echaron atrás.
Allah es conocedor de los injustos.

* [El Profeta Samuel.]

2:247

Su Profeta les dijo: Allah os ha designado como rey a Ṭalut*. Dijeron: ¿Cómo puede corresponderle a él reinar sobre nosotros, si tenemos más derecho que él y ni siquiera le ha sido dada una gran riqueza?
Dijo: La verdad es que Allah lo ha elegido a él entre vosotros y le ha dado gran conocimiento y corpulencia.

* [Saúl.]
Allah concede Su soberanía a quien quiere. Allah todo lo abarca, todo lo sabe.

2:248

Su Profeta les dijo: La señal de su soberanía, será que os traerá el Arca*, llevada por los ángeles, en la que hay sosiego procedente de vuestro Señor y una reliquia de lo que dejó la familia de Musa y la familia de Harún.
Realmente, ahí tenéis un signo si sois creyentes.

* [El Arca es la llamada de la Alianza, donde Moisés guardó las tablas de la Torá y la reliquia que dejó la familia de Moisés, que consistía, según los comentaristas, en algunas de las tablas de la Torá, la vara de Musa y sus sandalias, el turbante de Harún y una cantidad de maná.]

2:249

Y habiendo salido Ṭalut de expedición con el ejército, dijo: Allah va a poneros a prueba con un río: el que beba de su agua no será de los míos y el que no la pruebe o tome sólo un sorbo con la mano será de los míos. Todos, a excepción de unos pocos, bebieron. Y cuando él y los que con él creían, hubieron atravesado el río, dijeron: Hoy no podemos hacer nada ante Ŷaluṭ* y sus ejércitos. Y dijeron los que tenían certeza del encuentro con Allah: ¡Cuántos grupos pequeños en número vencieron a ejércitos numerosos con el permiso de Allah! Allah está con los pacientes.

* [Goliat.]

2:250

Cuando aparecieron en el campo de batalla ante Ŷaluṭ y sus huestes, dijeron: ¡Señor nuestro, danos paciencia, afirma nuestros pasos y ayúdanos contra la gente que se niega a creer!

2:251

Y los derrotaron con permiso de Allah y Daud mató a Ŷaluṭ. Y Allah le concedió la soberanía y la sabiduría, y le enseñó de lo que quiso.
Si no fuera porque Allah contrarresta a unos hombres con otros, la tierra se corrompería, pero Allah es Dueño de favor para todos los mundos.

2:252

Estos son los signos de Allah que te contamos con la verdad y tú eres, realmente, uno de los Mensajeros.