Ŷuẓ 18

Ŷuẓ 18 Shaykh Khalil al-Hussary

23. Sura De Los Creyentes

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

23:1

Han triunfado los creyentes.

23:2

Aquéllos que en su ṣalat están presentes y se humillan.

23:3

Los que de la frivolidad se apartan.

23:4

Los que hacen efectivo el ẓakat.

23:5

Y preservan sus partes privadas,

23:6

excepto con sus esposas o las que poseen sus diestras, en cuyo caso no son censurables.

23:7

Pero quien busca algo más allá de eso... ésos son los transgresores.

23:8

Y aquéllos que con lo que se les confía y de sus compromisos son cumplidores.

23:9

Y los que cumplen perseverantes con sus ṣalats*.

* [Plural creado a partir de ṣalaṭ, el original es “ṣalawat”, término, que en este contexto, designa a las oraciones preceptivas.]

23:10

Ellos son los herederos,

23:11

que heredarán el Firdaus, donde serán inmortales.

23:12

En verdad creamos al hombre de un extracto de barro.

23:13

Luego lo hicimos una gota de esperma en un receptáculo seguro.

23:14

Luego creamos la gota de esperma como un coágulo de sangre*, y creamos el coágulo de sangre como un trozo de carne*, y creamos el trozo de carne como huesos, y revestimos los huesos de carne. Luego lo convertimos en otra criatura.
¡Bendito sea Allah, el Mejor de los creadores!

* [En árabe ‘alaq, en cuya raíz está el significado de adherirse.Se parece a una sanguijuela que en ‘arabe se llama ‘alaqa, también de la misma raíz.]
* [Un trozo de carne sin forma definida, La raíz de término árabe, “muḍgha”, significa masticar. Es como un trozo de carne masticada.]

23:15

Y luego, después de eso, tendréis que morir.

23:16

Después, el Día del Levantamiento, seréis devueltos a la vida.

23:17

Y hemos creado por encima de vosotros siete vías.
No estamos descuidados de la Creación.

23:18

Hacemos que caiga agua del cielo en una determinada cantidad y la asentamos en la tierra, pero es cierto que tenemos poder como para llevárnosla.

23:19

Y por medio de ella originamos para vosotros jardines de palmeras y vides de los que obtenéis muchos frutos y de los que coméis.

23:20

Y un árbol que crece en el monte Sinaí que produce grasa y aderezo para disfrute de los que lo comen.

23:21

Y por cierto que en los animales de rebaño tenéis una lección:
Os damos de beber de lo que hay en sus vientres y de ellos obtenéis muchos beneficios. De ellos coméis.

23:22

Y ellos y las naves os sirven de transporte.

23:23

Enviamos a Nuḥ a su gente y dijo: Gente mía, adorad a Allah; no tenéis otro dios que Él. ¿No vais a temerle?

23:24

Y dijeron los magnates, que eran los que de su pueblo se habían negado a creer: No es más que un hombre como vosotros que busca la supremacía entre vosotros, si Allah hubiera querido habría hecho bajar ángeles.
No habíamos oído nada de esto a nuestros primeros padres.

23:25

No es más que un hombre poseso, dadle un tiempo de espera.

23:26

Dijo: ¡Señor mío, ayúdame ya que me tratan de mentiroso!

23:27

Entonces le inspiramos: Construye una nave bajo Nuestra mirada e inspiración. Cuando Nuestra orden llegue y el horno se inunde*, embarca en ella a dos ejemplares de cada especie y a tu gente, con la excepción de aquel contra el que se haya decretado una palabra previa. Y no Me hables en favor de los injustos pues en verdad han de perecer ahogados.

* [Ver nota de la aleya 40, sura 11.]

23:28

Cuando tú y quienes están contigo hayáis subido en la nave, di:
La alabanza a Allah que nos ha salvado de la gente injusta.

23:29

Y di: ¡Señor mío! Haz que arribe a un lugar bendito.
Tú eres el mejor en hacer llegar a buen término.

23:30

Es cierto que en eso hay signos. No hicimos sino ponerlos a prueba.

23:31

Luego, una vez pasaron, originamos otra generación.

23:32

Y les enviamos un Mensajero que era uno de ellos:
Adorad a Allah, no tenéis otro dios que Él.
¿No vais a temerle?

23:33

Dijeron los magnates, que eran los que de su gente no creían y negaban la veracidad del encuentro de la Última Vida y a quienes habíamos dado una vida regalada en este mundo: ¿Quién es éste sino un humano como vosotros que come de lo que coméis y bebe de lo que bebéis?

23:34

Si obedecéis a un hombre que es como vosotros, estáis perdidos.

23:35

Os asegura que cuando estéis muertos y seáis tierra y huesos se os hará salir (de las tumbas).

23:36

Qué lejos, qué remoto es lo que os asegura.

23:37

Sólo existe esta vida nuestra de aquí, vivimos y morimos y no seremos devueltos a la vida.

23:38

No es más que un hombre que ha inventado una mentira sobre Allah, nosotros no le creemos.

23:39

Dijo: ¡Señor mío! Auxíliame ya que me tratan de mentiroso.

23:40

Dijo: Pronto os arrepentiréis.

23:41

El grito de la verdad los agarró y los dejamos convertidos en despojos ¡Fuera con la gente injusta!

23:42

Después, una vez pasaron, originamos otras generaciones.

23:43

Ninguna comunidad puede adelantar o atrasar su plazo.

23:44

Luego fuimos enviando sucesivamente a Nuestros Mensajeros. Cada vez que uno de los Mensajeros llegaba a una comunidad era tachado de mentiroso. Fueron pasando unas tras otras y las convertimos en casos ejemplares. ¡Fuera con una gente que no cree!

23:45

Después enviamos a Musa y a su hermano Harún con Nuestros signos y un poder visible;

23:46

a Fir’aún y su corte, pero ellos se llenaron de soberbia y fueron altivos.

23:47

Dijeron: ¿Cómo vamos a creer en dos seres humanos como nosotros cuyo pueblo es esclavo nuestro?

23:48

Negaron la verdad que decían y fueron destruídos.

23:49

Y le dimos el Libro a Musa para que pudieran guiarse.

23:50

E hicimos del hijo de Mariam y de su madre un signo. A ambos les dimos cobijo en una colina fértil con agua corriente.

23:51

Mensajeros, comed de las cosas buenas y obrad con rectitud que Yo sé lo que hacéis.

23:52

Y realmente vuestra comunidad es una única comunidad y Yo soy vuestro Señor, por lo tanto tened temor de Mí.

23:53

Pero fragmentaron lo que tenían, en escrituras.
Y cada facción quedó contenta con lo suyo.

23:54

Déjalos en su confusión hasta un tiempo.

23:55

¿Acaso creen que esas riquezas e hijos que con tanta largueza les concedemos,

23:56

son porque Somos solícitos con ellos en darles bienes?
Por el contrario no se dan cuenta.

23:57

En verdad los que están estremecidos por temor de su Señor,

23:58

ésos que creen en los signos de su Señor,

23:59

y que no asocian a otros con su Señor;

23:60

los que dan lo que dan y sienten temor en su corazón porque saben que han de retornar a su Señor.

23:61

Ésos son los que se apresuran en hacer el bien y son los primeros en ello.

23:62

No obligamos a nadie sino en la medida de su capacidad.
Junto a Nos hay un Libro que dice la verdad y ellos no sufrirán ninguna injusticia.

23:63

Pero sus corazones están cerrados a él y han de llevar a cabo otras acciones distintas.

23:64

Hasta que sorprendamos con el castigo a los que de ellos han caído en la vida fácil, entonces pedirán socorro.

23:65

No pidáis socorro hoy porque no recibiréis auxilio de Nosotros.

23:66

Ya se os recitaron Mis signos pero os volvísteis sobre vuestros talones.

23:67

Llenos de soberbia por ello, hablando groseramente en reuniones nocturnas.

23:68

¿Acaso no han meditado la Palabra? ¿O es que les ha llegado algo que no les llegara ya a sus primeros padres?

23:69

¿O es que no reconocen a su Mensajero y por ello lo niegan?

23:70

¿O es que dicen: Está poseído? Por el contrario les ha llegado la verdad pero a la mayoría de ellos la verdad les repugna.

23:71

Si la verdad siguiera sus deseos, los cielos y la Tierra y lo que hay en ellos se corromperían. Por el contrario les hemos traído Su Recuerdo, pero ellos se apartan de lo que les hace recordar.

23:72

¿O es que les pides un tributo? El tributo de tu Señor es mejor.
Él es Quien mejor provee.

23:73

Y verdaderamente tú los llamas a un camino recto.

23:74

Pero los que no creen en la Otra Vida están desviados del camino.

23:75

Y aunque tuviéramos misericordia con ellos y los libráramos del mal que les aflige, persistirían en andar errantes fuera de los límites.

23:76

Ya les habíamos afligido con el castigo y no se humillaron ni suplicaron ante su Señor.

23:77

Pero llegará un momento en que les abramos una puerta tras la que haya un castigo intenso y queden en él sin esperanza.

23:78

Él es Quien ha creado para vosotros el oído, la vista y el corazón. Poco es lo que agradecéis.

23:79

Y Él es Quien os ha repartido por la Tierra y hacia Él iréis a reuniros.

23:80

Él es Quien os da la vida y os da la muerte y Suya es la alternancia de la noche y el día. ¿No vais a entender?

23:81

Sin embargo hablan como hablaban los primitivos.

23:82

Decían: ¿Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra y huesos se nos devolverá a la vida?

23:83

Ya se nos amenazó con esto a nosotros y a nuestros padres antes, pero no son más que patrañas de los antiguos.

23:84

Di: ¿De quién son la Tierra y los que hay en ella si es que sabéis?

23:85

Dirán: De Allah. Di: ¿Es que no vais a recapacitar?

23:86

Di: ¿Quién es el Señor de los siete cielos y del Trono Inmenso?

23:87

Dirán: Son de Allah. Di: ¿No Le temeréis?

23:88

Di: ¿Quién tiene en Sus manos el dominio de todas las cosas y ampara pero no es amparado, si sabéis?

23:89

Dirán: Allah. Di: ¿Por qué entonces estáis hechizados?

23:90

Pero aunque les hemos traído la verdad ellos mienten.

23:91

Allah no ha tomado hijo alguno ni hay con Él ningún dios. Porque si así fuera cada dios se llevaría lo que hubiera creado y se dominarían unos a otros.
¡Ensalzado sea Allah por encima de lo que Le puedan atribuir!

23:92

Él conoce el No-visto y lo aparente, sea ensalzado por encima de lo que Le asocian.

23:93

Di: ¡Señor mío! Si me muestras lo que les has prometido

23:94

no me pongas con la gente injusta.

23:95

Verdaderamente tenemos poder para mostrarte lo que les hemos prometido.

23:96

Responde a la maldad de la mejor manera. Nosotros sabemos mejor lo que atribuyen.

23:97

Y di: Señor, en Ti me refugio de los susurros de los demonios.

23:98

Y me refugio en Ti de su presencia.

23:99

Y cuando le llegue la muerte a uno de ellos, entonces dirá: Señor déjame volver,

23:100

para que pueda actuar con rectitud en lo que descuidé.
Pero no, sólo son palabras que dice.
Ante ellos habrá un período intermedio hasta que llegue el día en que sean devueltos a la vida.

23:101

Entonces se soplará el cuerno. Ese día no habrá entre ellos consanguinidad ni se preguntarán unos a otros.

23:102

Aquellos cuyas obras pesen en la balanza...
Ésos serán los afortunados.

23:103

Y aquellos cuyas obras no tengan peso en la balanza...
Ésos serán los que se habrán perdido a sí mismos y serán inmortales en Ŷahannam.

23:104

El Fuego les abrasará la cara y quedarán desfigurados.*

* [La expresión árabe sugiere la cara de un perro cuando enseña los dientes o cuando se asa la cabeza de un cordero y quedan los dientes a la vista.]

23:105

¿Acaso no se os recitaron Mis signos y vosotros negasteis su verdad?

23:106

Dirán: ¡Señor nuestro! Nuestra propia desgracia pudo más que nosotros y fuimos gente extraviada.

23:107

¡Señor nuestro! Sácanos de él y si reincidimos, entonces seremos injustos.

23:108

Dirá: Sed arrojados en él con desprecio y no Me habléis.

23:109

Es cierto que había una parte de Mis siervos que decía:
¡Señor nuestro! Creemos, perdónanos y ten misericordia de nosotros; Tú eres el Mejor de los misericordiosos.

23:110

Los tomásteis a burla hasta el punto de olvidar Mi recuerdo y os reísteis de ellos.

23:111

Verdaderamente hoy les hemos recompensado porque fueron pacientes y ellos son los que han tenido éxito.

23:112

Dirá: ¿Cuántos años estuvísteis en la tierra?

23:113

Dirán: Estuvimos un día o parte de un día, pregunta a los que pueden contar.

23:114

Dirá: Fue poco lo que estuvisteis, si hubierais sabido.

23:115

¿Acaso pensasteis que os habíamos creado únicamente como diversión y que no habríais de volver a Nosotros?

23:116

¡Ensalzado sea Allah, el Rey Verdadero, no hay dios sino Él, el Señor del noble Trono!

23:117

Quien invoque a otro dios junto a Allah sin tener pruebas, tendrá que rendir cuentas ante su Señor.
Es verdad que los que se niegan a creer no tendrán éxito.

23:118

Y di: ¡Señor mío! Perdona y ten misericordia, Tú eres el Mejor de los misericordiosos.


24. Sura De La Luz

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

24:1

Es una sura que hemos hecho descender, haciendo de ella un precepto y revelando en ella signos claros para que podáis recordar.

24:2

A la fornicadora y al fornicador, dadle a cada uno de ellos cien azotes y si creéis en Allah y en el Último Día, que no se apodere de vosotros ninguna compasión por ellos que os impida cumplir el juicio de Allah.
Y que estén presentes siendo testigos de su castigo un grupo de creyentes.

24:3

Un hombre que haya fornicado sólo habrá podido hacerlo con una fornicadora o con una asociadora y una mujer que haya fornicado sólo habrá podido hacerlo con un fornicador o un asociador.
Y esto es ilícito para los creyentes.*

* [La expresión más aparente de esta aleya sería: "El fornicador sólo podrá desposar a una fornicadora o a una asociadora..."; sin embargo la mayor parte de los comentaristas han interpretado siempre que el término "desposar" significa más bien cohabitar o fornicar, es decir que un fornicador o una fornicadora sólo tendrán relación con alguien que sea de su condición puesto que no es propio de creyentes cometer tal acto.
No obstante incluso si la aleya se toma en su significado más aparente, en el sentido de que un fornicador sólo puede desposar a una fornicadora etc..., la aleya habría sido posteriormente abrogada en su juicio legal, según la opinión de una mayoría.
Y finalmente también puede entenderse en el sentido de que no es propio que un fornicador se case excepto con alguien de su condición aunque lo contrario no esté prohibido.]

24:4

Y a los que acusen a las mujeres honradas sin aportar seguidamente cuatro testigos, dadles ochenta azotes y nunca más aceptéis su testimonio. Ésos son los descarriados.

24:5

A excepción de los que se retracten después de haberlo hecho y rectifiquen, pues en verdad Allah es Perdonador y Compasivo.

24:6

Y los que acusen a sus esposas sin tener más testigos que ellos mismos, deberán jurar cuatro veces por Allah que dicen la verdad.

24:7

Y una quinta pidiendo que caiga la maldición de Allah sobre él si miente.

24:8

Y ella quedará libre de castigo si atestigua cuatro veces por Allah que él está mintiendo.

24:9

Y una quinta pidiendo que la ira de Allah caiga sobre ella si él dice la verdad.

24:10

Si no fuera por el favor de Allah para con vosotros y por Su misericordia y porque Allah se vuelve al siervo y es Sabio...

24:11

En verdad los que vinieron con esa calumnia son un grupo de vosotros, no lo consideréis un mal para vosotros, por el contrario, es un bien. Cada uno de ellos tendrá la parte de delito que haya adquirido y el que de ellos es responsable de lo más grave tendrá un castigo inmenso.*

* [Esta aleya y las siguientes descendieron acerca de la calumnia de la que fue objeto ‘Aisha, esposa del Profeta, y su inocencia. La historia es que ‘Aisha había salido junto al Profeta, que Allah le dé Su gracia y paz, en la expedición de los banu Muṣṭalaq, y en un alto en el camino de vuelta, perdió su collar quedándose rezagada para buscarlo. La expedición, sin notar su ausencia, partió. Más tarde pasó junto a ella un hombre llamado Ṣafuán Ibn al-Mu’aṭṭal que la reconoció y le ofreció su camello para llevarla hasta donde estaba el grueso de la expedición. Al verla llegar en compañía de este hombre, un grupo de hipócritas extendió un rumor calumnioso. Un mes después descendieron estas aleyas declarando la inocencia de ‘Aisha, que Allah esté complacido con ella.]

24:12

¿Por qué los creyentes y las creyentes, cuando lo oísteis, no pensaron bien por sí mismos y dijeron: ¡Esto es una calumnia evidente!?

24:13

¿Por qué no trajeron cuatro testigos de ello? Puesto que no pudieron traer ningún testigo, ésos son ante Allah los mentirosos.

24:14

De no haber sido por el favor de Allah sobre vosotros y por Su misericordia en esta vida y en la Otra, os habría alcanzado un inmenso castigo por haberos enredado en murmuraciones.

24:15

Cuando lo tomabais unos de otros con vuestras lenguas diciendo por vuestra boca algo de lo que no teníais conocimiento y lo considerabais poca cosa cuando ante Allah era grave.

24:16

¿Por qué cuando lo escuchasteis no dijisteis: no es propio de nosotros hablar de esto?
¡Gloria a Ti! Esto es una enorme calumnia.

24:17

Allah os exhorta a que no volváis jamás a algo parecido si sois creyentes.

24:18

Y Allah os hace claros los signos, y Allah es Conocedor y Sabio.

24:19

Verdaderamente aquéllos de entre los que creen que aman que se propague la indecencia, tendrán un castigo doloroso en esta vida y en la Otra. Allah sabe y vosotros no sabéis.

24:20

Y si no fuera por el favor de Allah con vosotros y por Su misericordia y porque Allah es Clemente y Compasivo...

24:21

¡Vosotros que creéis! No sigáis los pasos del Shaiṭán. Y quien siga los pasos del Shaiṭán, él sólo manda la indecencia y lo reprobable. De no haber sido por el favor de Allah con vosotros y por Su misericordia ninguno de vosotros se habría purificado jamás; pero Allah purifica a quien quiere. Y Allah es Quien oye y Quien sabe.

24:22

Y que no juren, los que de vosotros tengan de sobra y estén holgados, dejar de dar a los parientes*, a los pobres y a los emigrados en el camino de Allah; sino que perdonen y lo pasen por alto.
¿No os gusta que Allah os perdone a vosotros?
Allah es Perdonador y Compasivo.

* [Esta aleya descendió en relación a Abu Bakr as-Ṣiddiq, que Allah esté complacido con él, cuando juró dejar de ayudar a un pariente pobre que tenía llamado Musṭaḥ porque había participado en las murmuraciones sobre ‘Aisha.]

24:23

En verdad los que acusan a las mujeres creyentes, recatadas y faltas de malicia, serán malditos en esta vida y en la Otra y tendrán un enorme castigo.

24:24

El día en que su lengua, manos y pies den testimonio contra ellos de lo que hicieron,

24:25

ese día, Allah les pagará su verdadera cuenta y sabrán que Allah es la Verdad evidente.

24:26

Las malas para los malos y los malos para las malas. Y las buenas para los buenos y los buenos para las buenas. Ésos están libres de lo que digan, tendrán perdón y una generosa provisión.

24:27

¡Vosotros que creéis! No entréis en casas ajenas sin antes haber pedido permiso y haber saludado a su gente.
Eso es mejor para vosotros, para que podáis recapacitar.

24:28

Y si no encontráis a nadie en ellas no entréis hasta que no se os dé permiso. Y si os dicen: Volveos, hacedlo; eso es más puro para vosotros. Allah sabe lo que hacéis.

24:29

No incurrís en falta si entráis en casas deshabitadas en las que haya algún provecho para vosotros.
Allah sabe lo que mostráis y lo que ocultáis.

24:30

Di a los creyentes que bajen la mirada y guarden sus partes privadas, eso es más puro para ellos.
Es cierto que Allah sabe perfectamente lo que hacen.

24:31

Y di a las creyentes que bajen la mirada y guarden sus partes privadas, y que no muestren sus atractivos a excepción de los que sean externos; y que se dejen caer el tocado sobre el escote y no muestren sus atractivos excepto a sus maridos, padres, padres de sus maridos, hijos, hijos de sus maridos, hermanos, hijos de sus hermanos, hijos de sus hermanas, sus mujeres*, los esclavos que posean, los hombres subordinados carentes de instinto sexual o los niños a los que aún no se les haya desvelado la desnudez de la mujer.
Y que al andar no pisen golpeando los pies para que no se reconozcan adornos* que lleven escondidos.
Y volveos a Allah todos, oh creyentes, para que podáis tener éxito.

* [Es decir, las demás mujeres musulmanas.]
* [Aquí se hace referencia en concreto a las ajorcas que las mujeres llevaban en los pies y que algunas hacían sonar para atraer a los hombres.]

24:32

Y casad a vuestros solteros y a vuestros esclavos y esclavas que sean rectos. Si son pobres, Allah les enriquecerá con Su favor.
Allah es Magnánimo, Conocedor.

24:33

Pero los que no encuentren medios para casarse que se abstengan hasta que Allah les enriquezca con Su favor.
Y los esclavos que tengáis que deseen la escritura de emancipación, si sabéis que en ellos hay bien, concedédsela.
Y dadles algo de la riqueza que Allah os dio.
No obliguéis a vuestras esclavas a prostituirse en contra de su deseo de ser honradas, persiguiendo lo que ofrece la vida de este mundo.
Pero si (les ocurre que) son forzadas... es cierto que Allah, una vez que hayan sido forzadas, es Perdonador, Compasivo.

24:34

Y es verdad que hemos hecho que descendieran para vosotros signos clarificadores y ejemplos de quienes hubo antes de vosotros, así como una exhortación para los que tienen temor (de Allah).

24:35

Allah es la luz de los cielos y la Tierra. Su luz es como una hornacina en la que hay una lámpara; la lámpara está dentro de un vidrio y el vidrio es como un astro radiante.
Se enciende gracias a un árbol bendito, un olivo que no es ni oriental ni occidental, cuyo aceite casi alumbra sin que lo toque el fuego. Luz sobre luz.
Allah guía hacia Su luz a quien quiere.
Allah llama la atención de los hombres con ejemplos y Allah conoce todas las cosas.

24:36

En casas que Allah ha permitido que se levanten y se recuerde en ellas Su nombre y en las que Le glorifican mañana y tarde

24:37

hombres a los que ni el negocio ni el comercio les distraen del Recuerdo de Allah, de establecer el ṣalat y de entregar el ẓakat. Temen un día en el que los corazones y la vista se desencajen.

24:38

Para que Allah les recompense por lo mejor que hayan hecho y les incremente Su favor. Allah provee a quien quiere fuera de cálculo.

24:39

Y los que se niegan a creer, sus acciones son como un espejismo en un llano; el sediento cree que es agua hasta que al llegar a él no encuentra nada, pero sí encontrará a Allah junto a él que le retribuirá la cuenta que le corresponda.
Allah es Rápido en llevar la cuenta.

24:40

O son como tinieblas en un mar profundo al que cubren olas sobre las que hay otras olas que a su vez están cubiertas por nubes. Tinieblas sobre tinieblas. Cuando saca la mano apenas la ve.
A quien Allah no le da luz, no tendrá ninguna luz.

24:41

¿Es que no ves que a Allah Lo glorifican cuantos están en los cielos y en la Tierra, así como las aves con sus alas desplegadas en el aire?
Cada uno conoce su propia oración y su forma de glorificar.
Allah sabe lo que hacen.

24:42

De Allah es la soberanía de los cielos y de la Tierra, hacia Él hay que volver.

24:43

¿Acaso no ves que Allah empuja las nubes y las acumula en capas y ves la lluvia salir de sus entrañas y hace que del cielo, de montañas que en él hay, caiga granizo con el que daña a quien quiere y del que libra a quien quiere?
El fulgor de su relámpago casi los deja sin vista.

24:44

Allah hace que se alternen la noche y el día, es cierto que en esto hay un motivo de reflexión para los que tienen visión.

24:45

Y Allah creó todo ser vivo a partir de agua; y de ellos unos caminan arrastrándose sobre su vientre, otros sobre dos patas y otros sobre cuatro; Allah crea lo que quiere, es cierto que Allah tiene poder sobre todas las cosas.

24:46

Es verdad que hemos hecho descender signos claros, pero Allah guía a quien quiere hacia el camino recto.

24:47

Y dicen: Creemos en Allah y en el Mensajero y obedecemos. Pero luego, después de haberlo dicho, una parte de ellos se desentiende. Ésos no son los creyentes.

24:48

Y cuando se les llama a Allah y a Su Mensajero para que juzgue entre ellos, hay una parte que se aleja.

24:49

Pero si tuvieran ellos la razón vendrían dóciles a él.

24:50

¿Es que tienen una enfermedad en el corazón o acaso sienten recelo o temor de que Allah y Su Mensajero les opriman?
Por el contrario, ellos son los injustos.

24:51

Lo que dicen los creyentes cuando se les llama a Allah y a Su Mensajero para que juzgue entre ellos, es: Oímos y obedecemos.
Y ésos son los que cosechan éxito.

24:52

Quien obedece a Allah y a Su Mensajero y tiene temor de Allah... ésos son los triunfadores.

24:53

Y juran por Allah con los más solemnes juramentos que si tú lo ordenas saldrán (a luchar en el camino de Allah).
Di: No juréis, obedeced como es debido. Realmente Allah está perfectamente informado de lo que hacéis.

24:54

Di: Obedeced a Allah y obedeced al Mensajero.
Pero si os apartáis, a él sólo se le pedirán cuentas de aquello que se le ha encomendado, así como se os pedirán a vosotros de lo que se os ha encomendado.
Y si le obedecéis, seréis guiados.
Al Mensajero no le corresponde sino transmitir con claridad.

24:55

Allah les ha prometido a los que de vosotros crean y practiquen las acciones rectas que les hará sucesores en la Tierra como ya hiciera con sus antepasados y que les reafirmará la práctica de Adoración que tienen, que es la que Él ha querido para ellos, y que cambiará su miedo por seguridad.
Me adorarán sin asociarme nada. Quien reniegue después de eso... ésos son los descarriados.

24:56

Y estableced el ṣalat, entregad el ẓakat y obedeced al Mensajero para que se os pueda dar misericordia.

24:57

No pienses que los que se niegan a creer podrán escapar en la Tierra, su refugio es el Fuego. ¡Qué mal lugar de vuelta!

24:58

¡Vosotros que creéis! Que aquéllos que poseen vuestras diestras y los que de vosotros no hayan llegado a la pubertad os pidan permiso en tres ocasiones: antes de la oración del alba, cuando al mediodía aligeráis vuestros vestidos y después de la oración de la noche, pues son tres momentos de intimidad que tenéis; fuera de ellos no hay falta si os frecuentáis unos a otros.
Así es como os aclara Allah Sus signos.
Y Allah es Conocedor y Sabio.

24:59

Pero cuando vuestros niños hayan alcanzado la pubertad, que pidan permiso como lo han hecho siempre sus antecesores*. Así os aclara Allah Sus signos; y Allah es Conocedor, Sabio.

* [Es decir, en todo momento.]

24:60

Y las mujeres que hayan llegado a la menopausia y ya no esperan casarse, no hay inconveniente en que relajen su vestimenta sin pretender dejar al descubierto ningún atractivo.
Y que se abstengan es mejor para ellas.
Allah es Quien oye y Quien sabe.

24:61

No hay inconveniente para el ciego, el lisiado o el enfermo*, ni para ninguno de vosotros en que comáis de lo que haya en vuestras casas, o en las de vuestros padres, o en las de vuestras madres, o en las de vuestros tíos paternos, o en las de vuestras tías paternas, o en la de vuestros tíos maternos, o de las de vuestras tías maternas, o en aquéllas de vuestros amigos cuyas llaves poseáis.
No hay inconveniente en que comáis juntos o por separado.
Pero cuando entréis en las casas saludaos con un saludo de Allah, bendito y bueno. Así es como os aclara Allah los signos para que podáis comprender.

* [Al estar estos tres tipos de personas excusados del yihad, se avergonzaban de comer en las casas de los que habían salido en expedición.]

24:62

Realmente los creyentes son los que creen en Allah y en Su Mensajero y son aquéllos que cuando están con él por algo que los ha reunido no se retiran sin antes pedirle permiso.
Los que te piden permiso son los que creen en Allah y en Su Mensajero.Y cuando te pidan permiso para algo que les afecte, concédeselo a quien de ellos quieras y pide perdón a Allah por ellos; verdaderamente Allah es Perdonador, Compasivo.

24:63

No hagáis la llamada del Mensajero como la llamada de unos de vosotros a otros*.
Allah conoce a quienes de ellos se retiran con disimulo.
Que se guarden los que se oponen a Su mandato* de que no les venga una prueba o un castigo doloroso.

* [Es decir: No lo llaméis como os llamáis unos a otros, diciéndole: ¡Oh Muḥammad! Sino llamadlo: ¡Oh Profeta de Allah! ¡Oh Mensajero de Allah! Y similares. También cabe entender: No consideréis que su súplica a Allah es como la vuestra. Tomando la palabra “du’á”, que en la primera traducción se ha tomado en su acepción de “llamada”, en su acepción de “súplica o ruego”.]
* [También puede referirse al mandato del Mensajero de Allah, que Él le de Su gracia y paz.]

24:64

¿Acaso no es de Allah cuanto hay en los cielos y en la Tierra?
Él sabe aquello en lo que estáis.
Y el día en que volváis a Él, os hará saber lo que hayáis hecho. Y Allah es Conocedor de cada cosa.


25. Sura Del Discernimiento

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

25:1

¡Bendito sea Aquel que ha hecho descender a Su siervo el Discernimiento para que fuera una advertencia a todos los mundos!

25:2

Aquel a Quien pertenece la soberanía de los cielos y la Tierra y no ha tomado ningún hijo ni comparte la soberanía con nadie. Él ha creado cada cosa y la ha determinado en todo.

25:3

Pero han tomado dioses fuera de Él que no crean nada, ellos son creados; ni tienen capacidad para dañarse o beneficiarse ni tienen dominio sobre la vida, la muerte y el resurgimiento.

25:4

Dicen los que se niegan a creer: No es más que una mentira que se ha inventado con la ayuda de otros.
Es cierto que éstos vienen con injusticia y falsedad.

25:5

Y dicen: Son leyendas de los antiguos que él manda escribir y que le dictan mañana y tarde.

25:6

Di: Lo ha hecho descender Aquel que conoce el secreto en los cielos y la Tierra; realmente Él es Perdonador y Compasivo.

25:7

Dicen: ¿Cómo es que este Mensajero toma alimentos y anda por los mercados? ¿Por qué no se hace bajar a un ángel que le acompañe en su misión de advertir?

25:8

¿O por qué no se hace bajar un tesoro o tiene un jardín del que pueda comer? Dicen los injustos: No estáis siguiendo sino a un hombre hechizado.

25:9

Mira cómo te ponen ejemplos y se extravían sin poder encontrar el camino.

25:10

¡Bendito sea Aquel que si quiere te dará algo mejor que todo eso: Jardines por cuyo suelo corren los ríos. Y alcázares!

25:11

Sin embargo niegan la veracidad de la Hora.
Hemos preparado para quien niegue la Hora un fuego encendido.

25:12

Cuando éste los vea desde lejos lo oirán enfurecido y con rabia.

25:13

Y cuando sean arrojados a él, hacinados en un lugar angustioso, pedirán allí perecer.

25:14

Hoy no sólo pediréis perecer una sola vez sino muchas veces.

25:15

Di: ¿Es eso mejor o el Jardín de la inmortalidad que ha sido prometido a los temerosos? Será para ellos recompensa y lugar de regreso.

25:16

En él tendrán cuanto quieran y serán inmortales. Es, para tu Señor, una promesa exigible.

25:17

El día en que los reúna* con lo que adoraron fuera de Allah y diga: ¿Fuisteis vosotros los que extraviasteis a éstos, Mis siervos, o fueron ellos los que se extraviaron del camino?

*[En otra lectura: los reunamos.]

25:18

Dirán: ¡Gloria a Ti! No nos pertenecía tomar fuera de Ti protectores, sin embargo los dejaste disfrutar a ellos y a sus padres hasta el punto de que olvidaron el Recuerdo y fueron gente perdida.

25:19

Así pues, han renegado de lo que dijisteis y no podrán cambiar ni ser auxiliados y a quien de vosotros sea injusto le haremos probar un enorme castigo.

25:20

Antes de ti no hemos mandado ningún enviado que no comiera alimentos y anduviera por los mercados. Hemos hecho de algunos de vosotros una prueba para los otros.
¿Seréis pacientes? Tu Señor ve.