Ŷuẓ 12

Ŷuẓ 12 Shaykh Khalil al-Hussary

11. Sura De Hud

11:6

No hay ninguna criatura en la tierra cuya provisión no recaiga sobre Allah y de la que Él no sepa su morada y su depósito. Todo está en un libro claro.

11:7

Él es Quien creó los cielos y la Tierra en seis días –y Su Trono estaba sobre el agua– para probar cuál de vosotros sería mejor en obras. Y si les dices: Seréis devueltos a la vida después de la muerte, dirán los que no creen: Esto no es sino magia evidente.

11:8

Y si les retrasamos el castigo hasta un plazo determinado, seguro que dirán: ¿Qué es lo que lo impide?
¿Pero no es verdad que el día que les llegue no podrá ser apartado de ellos?
Se les vendrá encima aquello de lo que se burlaban.

11:9

Si le hacemos probar al hombre una misericordia procedente de Nosotros y luego se la quitamos, se queda desesperado y es ingrato.

11:10

Pero si le hacemos probar la dicha después de la desdicha que le tocó, seguro que dice: Los males se han ido de mí. Y está contento, jactancioso.

11:11

Pero no es así para los que tienen paciencia y llevan a cabo las acciones de bien.
Ésos tienen perdón y una gran recompensa.

11:12

Pudiera ser que renunciaras a parte de lo que se te ha inspirado y que tu pecho se angustiara porque dicen: ¿Cómo es que no se ha hecho descender con él algún tesoro o ha venido con él un ángel? Tu no eres sino un advertidor y Allah es Guardián de todas las cosas.

11:13

O dicen: Lo ha inventado.
Di: Traed diez suras inventadas semejantes y llamad a quien podáis fuera de Allah si decís la verdad.

11:14

Pero si no os responden, sabed entonces que se ha hecho descender con el conocimiento de Allah y que no hay dios sino Él. ¿Estaréis sometidos?

11:15

Los que quieran la vida del mundo y su esplendor les pagaremos en ella por sus obras y no tendrán menoscabo en ella.

11:16

Ésos son los que en la Otra Vida no tendrán sino el Fuego. Allí, lo que hicieron será vano y sus obras serán inútiles.

11:17

¿Son acaso como aquel que se basa en una prueba clara procedente de su Señor que un testigo* le recita de Su parte? Antes de él hubo el Libro de Musa que era una dirección y misericordia. Éstos creen en él; pero aquellos de los coligados que no crean en él... el Fuego será su lugar de encuentro.
No tengas ninguna duda acerca de ello pues ciertamente es la verdad que procede de tu Señor.
Sin embargo la mayoría de los hombres no creen.

* [El ángel Ŷibril.]

11:18

¿Y quién es más injusto que quien inventa una mentira sobre Allah? Ésos serán mostrados ante su Señor y dirán los testigos: Éstos son los que mintieron sobre su Señor. ¿No es cierto que la maldición de Allah caerá sobre los injustos

11:19

que desvían del camino de Allah deseándolo tortuoso y no creen en la Última Vida?

11:20

Ésos no tendrán escape en la tierra ni tendrán fuera de Allah protectores. Les será doblado el castigo. Ellos no pudieron oír ni ver.

11:21

Ésos son los que se perdieron a sí mismos y se les extravió lo que habían inventado.

11:22

No hay duda de que ellos en la Última Vida serán los que más pierdan.

11:23

Es cierto que los que creen, llevan a cabo las acciones de bien y se humillan ante su Señor, ésos serán los compañeros del Jardín; allí serán inmortales.

11:24

El parecido de ambos grupos es el que tienen un ciego y un sordo con uno que ve y uno que oye. ¿Son iguales en comparación? ¿Es que no vais a recapacitar?

11:25

Enviamos a Nuḥ a su gente: "Es verdad que yo soy para vosotros un claro advertidor".

11:26

Adorad sólo a Allah pues temo para vosotros el castigo de un día doloroso.

11:27

Y dijeron los magnates, aquellos de su gente que no creían:
No vemos en ti sino a un ser humano como nosotros y vemos que sólo te siguen los más bajos de nosotros, sin ninguna reflexión; y tampoco vemos que tengáis ningún mérito sobre nosotros, sino que por el contrario os tenemos por mentirosos.

11:28

Dijo: ¡Gente mía! Decidme: Si estoy basado en una prueba clara de mi Señor y Él me ha concedido una misericordia de junto a Sí que a vosotros se os ha ocultado. ¿Es que vamos a obligaros a aceptarla si os produce aversión?

11:29

¡Gente mía! No os pido a cambio ninguna riqueza pues mi recompensa sólo incumbe a Allah y no pienso despreciar a los que creen porque ellos encontrarán a su Señor; sin embargo os veo gente ignorante.

11:30

¡Gente mía! ¿Quién me defendería de Allah si los desprecio? ¿Es que no vais a recapacitar?

11:31

Y no os digo que poseo los tesoros de Allah ni que conozco el No-visto, ni digo que sea un ángel ni les voy a decir a aquellos que vuestros ojos desprecian, que Allah no les va a dar ningún bien, pues Allah sabe mejor lo que hay en sus almas, y en ese caso yo sería de los injustos.

11:32

Dijeron: ¡Nuḥ! Nos has refutado y has aumentado la disputa entre nosotros; haz que venga a nosotros la amenaza que aseguras, si eres de los que dicen la verdad.

11:33

Dijo: Allah hará que os llegue si Él quiere y no podréis impedirlo.

11:34

Si Allah quiere desviaros, mi consejo, aunque quiera aconsejaros, no os servirá de nada.
Él es vuestro Señor y a Él habéis de regresar.

11:35

O dicen: Lo ha inventado. Di: Si lo he inventado, sobre mí recaerá el mal que haya hecho, pero soy inocente del mal que vosotros hagáis.

11:36

Y le fue inspirado a Nuḥ que excepto los que habían creído, nadie más de su gente creería.
¡No te entristezcas por lo que hacen!

11:37

¡Construye la nave bajo Nuestros ojos e inspiración y no me hables de los que han sido injustos pues realmente ellos van a ser ahogados!

11:38

Y mientras construía la nave cada vez que pasaban por delante algunos de los principales de su gente, se burlaban de él. Dijo: Si os burláis de nosotros, ya nos burlaremos nosotros de vosotros como os burláis ahora.

11:39

Y ya sabréis a quién va a llegarle un castigo que le humillará y sobre quién se desatará un castigo permanente.

11:40

Así hasta que llegó Nuestro mandato y el horno* rebosó, dijimos: Sube en ella una pareja de cada especie y a tu familia, exceptuando aquel contra el que ya haya precedido la palabra; y a los que crean. Pero sólo eran unos pocos los que con él creían.

* [Según los comentaristas se refiere a la superficie de la tierra que los árabes llamaban a veces "el horno de la tierra" o también puede referirse al horno de Nuḥ, cuyo desbordamiento sería una señal que indicaría el momento de embarcar en la nave; además de otras posibles interpretaciones.]

11:41

Y dijo: ¡Embarcad en ella! Y que sean en el nombre de Allah su rumbo y su llegada. Es cierto que mi Señor es Perdonador y Compasivo.

11:42

Y navegaba con ellos entre olas como montañas. Entonces Nuḥ llamó a su hijo que estaba aparte: ¡Hijo mío! Sube con nosotros y no estés con los incrédulos.

11:43

Dijo: Me refugiaré en una montaña que me librará del agua. Dijo: Hoy no habrá nada que libre del mandato de Allah excepto para aquel del que tenga misericordia. Y las olas se interpusieron entre ambos quedando entre los ahogados.

11:44

Y se dijo: ¡Tierra, absorbe tu agua! ¡Cielo, detente!
Y el agua decreció, el mandato se cumplió y (la nave) se posó sobre el Ŷudi*. Y se dijo: ¡Fuera la gente injusta!

* [Monte cercano a la ciudad de Mosul, en Iraq.]

11:45

Y Nuḥ llamó a su Señor y dijo: ¡Señor mío! Mi hijo es parte de mi familia, Tu promesa es verdadera y Tú eres el más Justo de los jueces.

11:46

Dijo: ¡Nuḥ! Él no es de tu familia y sus obras no son rectas; no me preguntes por aquello de lo que no tienes conocimiento. Te prevengo de estar entre los ignorantes.

11:47

Dijo: ¡Señor mío!, verdaderamente me refugio en Ti de preguntarte aquello de lo que no tengo conocimiento, y si no me perdonas y tienes misericordia de mí estaré entre los perdidos.

11:48

Se dijo: ¡Nuḥ!, desembarca a salvo con una seguridad procedente de Nosotros y con bendiciones sobre ti y sobre las comunidades de los que están contigo y las comunidades a las que dejaremos disfrutar; y luego les alcanzará de Nuestra parte un castigo doloroso.

11:49

Esto forma parte de las noticias del No-visto que te inspiramos; antes de esto ni tú ni tu gente las conocíais.
Así pues, ten paciencia porque el buen fin es para los que se guardan.

11:50

Y a los ‘Ad, su hermano Hud que dijo: ¡Gente mía! Adorad a Allah, no tenéis otro dios que Él; y si no, es que sois mentirosos.

11:51

¡Gente mía! No os pido recompensa alguna por ello, mi recompensa sólo incumbe a Aquel que me creó. ¿Es que no vais a razonar?

11:52

¡Gente mía! Pedid perdón a vuestro Señor y dirigíos a Él; enviará el cielo sobre vosotros con abundantes lluvias y añadirá fuerza a vuestra fuerza. No os apartéis como los que hacen el mal.

11:53

Dijeron: ¡Hud! No nos has traído ninguna prueba clara y no vamos a abandonar a nuestros dioses por lo que tú digas, ni te creemos.

11:54

Lo que decimos es que alguno de nuestros dioses te ha trastornado.
Dijo: Pongo a Allah como testigo y sedlo vosotros, de que soy inocente de lo que asociáis

11:55

aparte de Él; así pues tramad contra mí todos sin más espera.

11:56

Verdaderamente yo me apoyo en Allah, mi Señor y el vuestro.
No hay ninguna criatura* que Él no tenga asida del mechón de su frente*; es cierto que mi Señor actúa según un camino recto.

* [La expresión árabe "dabbah" designa originalmente a todo animal que se mueve por la tierra pero se aplica a todo lo que tiene espíritu vital.]
* [Es decir, no hay criatura cuyo destino no esté en Sus manos.]

11:57

Y si os apartáis... Yo os he transmitido aquello con lo que fui enviado a vosotros. Mi Señor os sustituirá por otra gente y no Le perjudicaréis en nada.
Es verdad que mi Señor es Protector de todas las cosas.

11:58

Cuando Nuestra orden llegó, salvamos a Hud y a quienes junto a él habían creído gracias a una misericordia que vino de Nosotros y los libramos de un severo castigo.

11:59

Esos son los ‘Ad; negaron los signos de su Señor y desobedecieron a sus Mensajeros siguiendo el mandato de todo soberbio y contumaz.

11:60

En este mundo les siguió una maldición y así será en el Día del Levantamiento. ¿Acaso no renegaron los ‘Ad de su Señor?
¡Fuera con los ‘Ad, la gente de Hud!

11:61

Y a los Zamud, su hermano Ṣaliḥ, que dijo: ¡Gente mía! Adorad a Allah, no tenéis otro dios que Él; os creó a partir de la tierra e hizo que vivierais en ella. Pedidle pues perdón y volveos a Él, es cierto que mi Señor está Cercano y responde.

11:62

Dijeron: ¡Ṣaliḥ! Antes de esto eras una esperanza entre nosotros. ¿Vas a prohibirnos que adoremos lo que adoraban nuestros padres?
Realmente eso a lo que nos llamas nos resulta muy sospechoso.

11:63

Dijo: ¡Gente mía! Decidme: Si me atengo a una prueba clara que mi Señor me ha dado y he recibido una gracia Suya.
¿Quién iba a defenderme de Allah si desobedezco? No me aportáis sino perdición.

11:64

¡Gente mía! Aquí tenéis a la camella de Allah que es un signo para vosotros; dejadla que coma en la tierra de Allah y no le hagáis ningún daño para que no os sorprenda un castigo próximo.

11:65

Pero la desjarretaron. Dijo: Disfrutad en vuestro hogar durante tres días; esta es una promesa sin engaño.

11:66

Y cuando Nuestro Mandato llegó, salvamos a Ṣaliḥ y a los que junto a él creían gracias a una misericordia de Nuestra parte, librándolos de la humillación de aquel día.
Es cierto que tu Señor es el Fuerte, el Irresistible.

11:67

El grito sorprendió a los injustos y amanecieron en sus casas caídos de bruces.

11:68

Como si nunca hubieran vivido en ellas. ¿Acaso los Zamud no renegaron de su Señor? ¡Fuera con los Zamud!

11:69

Y fueron Nuestros Mensajeros a Ibrahim a llevarle las buenas noticias y dijeron: Paz, contestó: Paz; y no tardó en venir con un becerro asado.

11:70

Pero al ver que no tendían sus manos hacia él, le pareció extraño y sintió miedo de ellos. Dijeron: No temas, hemos sido enviados a la gente de Luṭ.

11:71

Y su mujer, que estaba de pie, se rió y le anunciamos a Isḥaq y después de Isḥaq a Ya’qub.

11:72

Dijo: ¡Ay de mí! ¿Cómo voy a parir si soy vieja y éste mi marido es un anciano? ¡Realmente esto es algo asombroso!

11:73

Dijeron: ¿Te asombras del Mandato de Allah? ¡Que la misericordia de Allah y Su bendición sean con vosotros, gente de la casa!
Cierto que Él es Digno de alabanza, Glorioso.

11:74

Y cuando el miedo se fue de Ibrahim y le hubo llegado la buena noticia, Nos habló a favor de la gente de Luṭ.

11:75

Es cierto que Ibrahim era paciente y benévolo, muy suplicante y siempre vuelto (hacia su Señor).

11:76

¡Ibrahim! Apártate de esto. El Mandato de tu Señor ha venido y ciertamente les alcanzará un castigo irrevocable.

11:77

Y cuando Nuestros Mensajeros llegaron a Luṭ, éste se apenó por su causa, su pecho se estrechó y dijo: Este es un día crítico.

11:78

Su gente, que antes había estado cometiendo maldades, acudió a él apresuradamente; dijo: ¡Gente mía! Aquí tenéis a mis hijas, ellas son más puras para vosotros*, así pues temed a Allah y no me avergoncéis con mis huéspedes.
¿Es que no hay entre vosotros ni un solo hombre cabal?

* [Es decir, aquí tenéis a mis hijas para casaros con ellas, en vez de ir a los hombres. Según algunos comentaristas los Profetas se consideraban padres de su pueblo y en este sentido podría referirse a las mujeres de su pueblo en general.]

11:79

Dijeron: Ya sabes que no tenemos ninguna necesidad de tus hijas y sabes lo que realmente queremos.

11:80

Dijo: Ojalá tuviera fuerza contra vosotros o un fuerte apoyo al que recurrir.

11:81

Dijeron: ¡Luṭ! Somos mensajeros de tu Señor y no podrán acceder a ti. Sal con tu familia en el seno de la noche y que ninguno de vosotros se vuelva a mirar; sólo lo hará tu mujer pues a ella le va a suceder lo que a ellos y su cita es el alba.
¿Acaso no está el alba cercana?

11:82

Cuando llegó Nuestro Mandato pusimos lo de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla una sobre otra,

11:83

asignadas junto a tu Señor. Y no están lejos de los injustos.

11:84

Y a los Madián, a su hermano Shu’aib que dijo: ¡Gente mía! Adorad a Allah, no tenéis otro dios que Él, no quitéis en la medida ni en el peso. Ciertamente os veo con bienestar y temo para vosotros el castigo de un día al que nadie escapará.

11:85

¡Gente mía! Cumplid con la medida y el peso según la equidad. No desvaloricéis las cosas de los hombres ni cometáis maldades en la Tierra como corruptores.

11:86

Las cosas de Allah que permanecen, son mejores para vosotros si sois creyentes. Yo no soy un protector para vosotros.

11:87

Dijeron: ¡Shu’aib! ¿Es que tu oración* te mandan que abandonemos lo que nuestros padres adoraban o que hagamos con nuestras riquezas lo que queramos?
¡Oh! entonces tú eres el comprensivo, el rectamente guiado.

* [En otra lectura: Tus oraciones. Se ha transmitido que Shu’aib, sea con él la paz, hacía abundante oración.]

11:88

Dijo: ¡Gente mía! ¿Pero es que no veis que me baso en una prueba clara de mi Señor que me provee con una buena provisión Suya y que no quiero hacer yo lo que os prohíbo hacer a vosotros, sino tan sólo corregir aquello que pueda?
Y no puedo estar bien encauzado si no es por Allah, en Él me apoyo y a Él me vuelvo.

11:89

¡Gente mía! Que no os pueda vuestra oposición contra mí para que no os suceda lo mismo que le sucedió a la gente de Nuḥ, a la de Hud o a la de Ṣaliḥ. Y no queda muy lejos de vosotros la gente de Luṭ.

11:90

Y pedid perdón a vuestro Señor y volveos a Él, pues es cierto que mi Señor es Compasivo, Amable.

11:91

Dijeron: ¡Shu’aib! No comprendemos mucho de lo que dices y realmente te vemos débil entre nosotros; de no haber sido por tu clan te habríamos apedreado, no eres importante para nosotros.

11:92

Dijo: ¡Gente mía! ¿Acaso mi clan es más importante para vosotros que Allah y por ello lo habéis dejado a Él a un lado? En verdad mi Señor rodea lo que hacéis.

11:93

¡Gente mía! Actuad en consecuencia con vuestra posición que yo también lo haré y ya sabréis a quién le habrá llegado un castigo que lo rebajará y quién es mentiroso. Y vigilad, que yo también vigilo.

11:94

Y cuando Nuestra orden llegó, salvamos a Shu’aib y a los que junto a él creían gracias a una misericordia procedente de Nosotros, y el Grito sorprendió a los injustos que amanecieron en sus hogares caídos de bruces.

11:95

Como si jamás hubieran vivido con prosperidad en ellos.
¡Fuera con los Madián! Igual que quedaron fuera* los Zamud.

* [De la misericordia de Allah.]

11:96

Y enviamos a Musa con Nuestros signos y con una autoridad evidente

11:97

a Fir’aún y a su consejo, y ellos siguieron las órdenes de Fir’aún. Sin embargo las órdenes de Fir’aún no estaban dirigidas con rectitud.

11:98

El Día del Levantamiento irá delante de su gente y les hará entrar en el Fuego. ¡Y por que mala entrada entrarán!

11:99

En esta vida fueron alcanzados por una maldición y así mismo sucederá en el Día del Levantamiento. ¡Qué mal socorro el que recibirán!

11:100

Esto forma parte de las noticias de las ciudades que te contamos, algunas de ellas siguen en pie y otras fueron arrasadas.

11:101

Y no es que fuéramos injustos con ellos, sino que ellos mismos fueron injustos consigo mismos; y sus dioses, los que adoraban fuera de Allah, no les sirvieron de nada cuando el Mandato de tu Señor llegó; no hicieron sino causarles más ruina.

11:102

Así es como tu Señor agarra (con Su castigo) cuando agarra a una ciudad que es injusta. Es cierto que Su agarrar es doloroso y severo.

11:103

Verdaderamente ahí hay un signo para quien teme el castigo de la Última Vida, ese será un día para el cual los hombres serán reunidos, será un día del que todos serán testigos.

11:104

Sólo lo retrasamos hasta un plazo fijado.

11:105

El día que se cumpla, nadie hablará a no ser con Su permiso y habrá quien sea desgraciado y quien sea feliz.

11:106

Los desgraciados estarán en el Fuego y allí, suspiros y sollozos.

11:107

En él serán inmortales lo que duren los cielos y la Tierra, exceptuando lo que tu Señor quiera pues es cierto que tu Señor hace lo que quiere.

11:108

Los felices estarán en el Jardín, inmortales en él, lo que duren los cielos y la Tierra, exceptuando lo que tu Señor quiera.
Será un regalo sin cese.

11:109

No tengas ninguna duda sobre lo que éstos adoran, pues lo que adoran no es sino lo mismo que antes adoraban sus padres y por cierto que les pagaremos lo que les corresponda sin quitar nada.

11:110

Ya le dimos el Libro a Musa y hubo oposición a él. Y si no hubiera sido por una palabra previa de tu Señor se habría sentenciado entre ellos.
Realmente estaban en una duda profunda sobre él.

11:111

Y por cierto que a todos les pagará tu Señor por sus obras. Él conoce perfectamente lo que hacen.

11:112

Así pues, sé recto tal y como te he mandado, en compañía de los que se han vuelto atrás de su error junto a ti, y no vayáis más allá de los límites, pues en verdad Él conoce perfectamente lo que hacéis.

11:113

Y no os inclinéis del lado de los que son injustos pues en ese caso el Fuego os alcanzaría y no tendríais fuera de Allah a quien os protegiera ni seríais auxiliados después.

11:114

Y establece el ṣalat en los dos extremos del día y en las primeras horas de la noche, es cierto que las bondades anulan las maldades.
Esto es un recuerdo para los que recapacitan.

11:115

Y sé paciente pues en verdad Allah no deja que se pierda la recompensa de los que hacen el bien.

11:116

¿Por qué no hubo entre las generaciones que os precedieron gente de arrestos y discernimiento que hubieran impedido la corrupción en la Tierra, de la que sólo unos pocos de los que de ellos salvamos estuvieron libres; mientras que los injustos siguieron la vida fácil en la que se habían corrompido siendo de los que hacen el mal?

11:117

Y tu Señor no iba a destruir una ciudad a causa de ninguna injusticia mientras sus habitantes fueran de los que ponen orden.

11:118

Si tu Señor hubiera querido habría hecho que los hombres fueran una única comunidad. Sin embargo no dejarán de ser contrarios unos a otros.

11:119

A excepción de aquel a quien tu Señor le conceda misericordia. Y para eso los creó.
Se cumplirá la palabra de tu Señor: "Voy a llenar Ŷahannam de hombres y genios a la vez".

11:120

Todo esto te lo contamos como parte de las noticias de los Mensajeros para con ello afirmar tu corazón.
Con ellas te ha llegado la verdad, una amonestación y un recuerdo para los creyentes.

11:121

Y diles a los que no creen: ¡Actuad en consecuencia con vuestra posición que nosotros también lo haremos!

11:122

Y por cierto que Nosotros esperamos.

11:123

A Allah pertenece lo que no se ve de los cielos y de la Tierra. Y a Él se remite todo el asunto, así pues, adórale y confíate a Él. Tu Señor no está inadvertido de lo que hacéis.




12. Sura De Yusuf

En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.

12:1

Alif, Lam, Ra.
Ésos son los signos del Libro claro.

12:2

Lo hemos hecho descender como una recitación* árabe para que quizás razonéis.

* [En árabe "Qur´an", de donde viene "Corán".]

12:3

Vamos a contarte la más hermosa de las historias al inspirarte esta Recitación, antes de la cual estabas inadvertido.

12:4

Cuando Yusuf dijo a su padre: ¡Padre mío! He visto once estrellas, al sol y a la luna; y los he visto postrados ante mí.

12:5

Dijo: ¡Hijo mío! No cuentes tu visión a tus hermanos porque si lo haces tramarán algo contra ti, verdaderamente el Shaiṭán es un claro enemigo para el hombre.

12:6

Así es como tu Señor te ha escogido y te enseñará parte de la interpretación de los relatos, completando Su bendición sobre ti y sobre la familia de Ya'qub, como ya hizo anteriormente con tus abuelos Ibrahim e Isḥaq. Es cierto que tu Señor es Conocedor y Sabio.

12:7

Y ciertamente que en Yusuf y sus hermanos hay signos para los que preguntan.

12:8

Cuando dijeron: Yusuf y su hermano* son más amados para nuestro padre que nosotros a pesar de que somos todo un clan; nuestro padre está en un claro error.

* [Benyamin (Benjamín), que era hermano de Yusuf (José), de padre y madre, a diferencia del resto de sus hermanos, que sólo lo eran de padre.]

12:9

Matad a Yusuf o abandonadlo en una tierra cualquiera para que así el rostro de vuestro padre se vuelva únicamente a vosotros. Y una vez que lo hayáis hecho podréis ser gente recta*.

* [Es como si dijera: Y una vez lo hayáis hecho podréis arrepentiros y volver a ser gente recta.]

12:10

Y dijo uno de ellos: ¡No matéis a Yusuf! Arrojadlo al fondo del aljibe y así podrá recogerlo algún viajero, ya que estáis decididos a hacerlo.

12:11

Dijeron: ¡Padre! ¿Qué te ocurre que no nos confías a Yusuf cuando nosotros somos para él buenos consejeros?

12:12

Mándalo mañana con nosotros, pastoreará y jugará y estaremos al cuidado de él.

12:13

Dijo: Me entristece que os lo llevéis y temo que se lo coma el lobo mientras estáis descuidados de él.

12:14

Dijeron: Si el lobo se lo comiera siendo, como somos, todo un clan, sería nuestra perdición.

12:15

Y una vez que se lo hubieron llevado y hubieron acordado que lo arrojarían al fondo del aljibe, le inspiramos: "Algún día les harás saber lo que han hecho y no se darán cuenta".

12:16

Al anochecer se presentaron ante su padre llorando.

12:17

Dijeron: ¡Padre! Nos fuimos a hacer carreras y dejamos a Yusuf junto a nuestras cosas y el lobo se lo comió y aunque no nos vas a creer, decimos la verdad.

12:18

Y enseñaron una túnica con sangre falsa. Dijo: ¡No! Vuestras almas os han inducido a algo, pero hermosa paciencia y en Allah es en Quien hay que buscar ayuda contra lo que contáis.

12:19

Y llegaron unos viajeros que enviaron por agua a su aguador, y cuando éste descolgó su cubo, exclamó: ¡Albricias! Aquí hay un muchacho. Y lo ocultaron como mercancía. Pero Allah sabía lo que hacían.

12:20

Y lo vendieron a bajo precio, unos cuantos dirhams, para deshacerse de él.

12:21

Y el que lo había comprado, que era de Miṣr, le dijo a su mujer: Hónralo mientras permanezca entre nosotros porque tal vez nos beneficie o quizás lo adoptemos como hijo. Y así fue como le dimos una posición a Yusuf en la Tierra y se hizo propicio que le enseñáramos la interpretación de los relatos*.
Allah es Invencible en Su mandato, sin embargo la mayoría de los hombres no lo saben.

* [Es decir, de los sueños.]

12:22

Y cuando hubo alcanzado la madurez, le dimos sabiduría y conocimiento. Así es como recompensamos a los que hacen el bien.

12:23

Entonces aquélla en cuya casa estaba lo requirió, cerró las puertas y le dijo: Ven aquí. Él contestó: ¡Que Allah me proteja! Mi Señor es el mejor refugio. Es cierto que los injustos no tienen éxito.

12:24

Ella lo deseó y él la deseó a ella*, pero vio la prueba de su Señor. Fue así para apartar de él el mal y la indecencia. En verdad es uno de Nuestros siervos elegidos.

* [Se ha discutido mucho sobre el significado de “la deseó”, debido a que los Profetas están protegidos de incurrir en el error y esto aparentemente lo contradice. Lo mejor que se ha dicho es que el deseo de Yusuf fue algo que llegó a su corazón pero él no lo siguió sino que rápidamente se apartó de ello al ver la prueba de su Señor. Y esto no supone ninguna contradicción con la infalibilidad de los Profetas puesto que pertender una falta no es hacerla y a quien pretende una falta y no llega a hacerla se le considera como una buena acción.]

12:25

Ambos corrieron hacia la puerta y entonces ella le rasgó la túnica por detrás; y en esto se encontraron a su marido junto a la puerta.
Dijo ella: ¿Qué pago merece aquel que quiere mal para tu familia sino ser encerrado o recibir un doloroso castigo?

12:26

Dijo él: Ella me requirió. Y un testigo de la familia de ella sugirió: Si la túnica está rasgada por delante es que ella dice la verdad y él es de los que mienten,

12:27

pero si la túnica está rasgada por detrás, entonces es ella la que miente y él es de los que dicen la verdad.

12:28

Y cuando vio que la túnica estaba rasgada por detrás, dijo: Esta es una de vuestras artimañas (mujeres) pues es cierto que vuestra astucia es enorme.

12:29

¡Yusuf! Apártate de esto y tú (mujer) pide perdón por tu falta pues realmente has sido de las que cometen faltas.

12:30

Y dijo un grupo de mujeres en la ciudad: La mujer del ‘Aẓiẓ* ha pretendido a su criado, el amor por él le ha llegado a lo más hondo y la vemos claramente perdida.

* [El ‘aẓiẓ, lit. "poderoso", era el responsable de los graneros del reino, un cargo de gran influencia en Miṣr.]

12:31

Cuando ella se enteró de sus maquinaciones las mandó llamar y les preparó acomodo. Les dio a cada una un cuchillo* y dijo: ¡Sal ahora ante ellas! Y cuando lo vieron, se quedaron maravilladas y se cortaron en las manos sin darse cuenta.
Dijeron: ¡Válganos Allah! Esto no es un ser humano sino un ángel noble.

* [Para cortar unas naranjas que les había ofrecido.]

12:32

Dijo: Aquí tenéis a aquel por quien me habéis censurado, yo lo solicité, pero él se guardó; sin embargo, si no hace lo que le ordeno lo encarcelarán y quedará entre los humillados.

12:33

Dijo: ¡Señor mío! Prefiero la cárcel antes que aquello a lo que me invitan, pero si no alejas de mí sus artimañas cederé ante ellas y seré de los ignorantes.

12:34

Su Señor le respondió y lo apartó de sus astucias, es cierto que Él es Quien oye y Quien sabe.

12:35

Luego, a pesar de haber visto los signos, les pareció conveniente encarcelarlo por un tiempo.

12:36

Y con él entraron en la cárcel dos jóvenes criados. Uno de ellos dijo: Me he visto (en sueños) haciendo vino. Y dijo el otro: Me he visto llevando sobre la cabeza un pan del que comían los pájaros. Dínos cuál es su interpretación pues ciertamente vemos que eres de los que hacen el bien.

12:37

Dijo: No os llegará ninguna comida que sea parte de vuestra provisión sin que antes de que os haya llegado no os haya dicho en qué consiste, eso es parte de lo que mi Señor me ha enseñado.
Realmente abandoné la forma de Adoración de una gente que no creía en Allah y negaba la Última Vida.

12:38

Y seguí la forma de Adoración de mis padres Ibrahim, Isḥaq y Ya’qub. No cabía en nosotros que asociáramos nada con Allah, eso es parte del favor de Allah para con nosotros y para los hombres; sin embargo la mayoría de ellos no son agradecidos.

12:39

¡Compañeros de cárcel! ¿Qué es mejor, (adorar a) señores distintos, o Allah, el Único, el Dominante?

12:40

Lo que adoráis fuera de Él no son sino nombres que vosotros y vuestros padres habéis dado y en los que Allah no ha hecho descender ningún poder. El juicio sólo pertenece a Allah que ha ordenado que lo adoréis únicamente a Él.
Ésa es la Adoración recta; sin embargo la mayor parte de los hombres no saben.

12:41

¡Compañeros de cárcel! Uno de vosotros escanciará vino a su señor mientras que el otro será crucificado y los pájaros comerán de su cabeza.
El asunto sobre el que me habéis consultado ha sido decretado.

12:42

Le dijo al que de los dos suponía salvado: Háblale de mí a tu señor. Pero el Shaiṭán hizo que se olvidara de mencionarlo* y permaneció en la cárcel varios años.

* [También puede entenderse: "que se olvidara de recordarlo"; y en ese caso se referiría a Allah; es decir, que Yusuf olvidó el recuerdo de su Señor confiado en que el criado del rey intercedería por él. Y habría que traducir entonces: "Pero el Shaiṭán hizo que (Yusuf) olvidara el recuerdo (de su Señor)".]

12:43

Y dijo el rey: He visto siete vacas gordas a las que comían siete flacas y siete espigas verdes y otras tantas secas.
¡Nobles! Dad un juicio sobre mi visión si podéis interpretar las visiones.

12:44

Dijeron: Es una maraña de ensueños y nosotros no conocemos la interpretación de los ensueños.

12:45

El que de los dos se había salvado, acordándose después, pasado un tiempo, dijo: Yo os diré su interpretación, dejadme ir.

12:46

¡Yusuf! Tú que eres veraz, danos un juicio sobre siete vacas gordas a las que comen siete flacas y siete espigas verdes y otras tantas secas, para que regrese a la gente y puedan saber.

12:47

Dijo: Sembraréis como de costumbre siete años*. La cosecha que recojáis dejadla en sus espigas a excepción de un poco de lo que comeréis.

* [También cabe traducir: “Sembraréis siete años consecutivos”.]

12:48

Luego vendrán siete años difíciles que agotarán lo que hayáis acopiado para ellos a excepción de un poco que guardéis.

12:49

Luego vendrá un año en el que los hombres serán socorridos y en el que prensarán.

12:50

Y dijo el rey: ¡Traedlo ante mí! Y cuando el mensajero llegó a él*, éste le dijo: Vuelve a tu Señor y pregúntale cómo fue que aquéllas mujeres se cortaron en las manos, ciertamente mi señor conoce su artimaña.

* [Es decir, a Yusuf]

12:51

Dijo: ¿Qué pasó cuando pretendísteis a Yusuf? Dijeron: ¡Allah nos libre! No supimos nada malo de él. La mujer del ‘Aẓiẓ dijo: Ahora se muestra la verdad, yo lo pretendí y ciertamente él es sincero.

12:52

Esto es para que se sepa que yo no lo traicioné en su ausencia y que Allah no guía la astucia de los traidores*.

* [Palabras de Yusuf refiriéndose al ‘aẓiẓ.]